전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
varios periodistas sirios se han exiliado voluntariamente.
若干名叙利亚记者已自愿流亡。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
habremos destinado así 25 millones de dólares desde 2006.
这将使2006年以来的资金投入达到2 500万美元。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
"a) en particular, para fines de 2009 habremos:
"(a) 尤为,到2009年底,我们将:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
en 2015 habremos disminuido la pobreza del mundo a la mitad.
到2015年,世界上的贫困将减少一半。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
mañana ustedes vivirán en un mundo que nosotros habremos forjado.
明天,你们将生活在我们创造的世界里。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
entonces, juntos, habremos avanzado hacia un mundo más seguro.
这样我们就会朝着建立一个更加安全的世界迈进。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
arresto y detención del padre del general exiliado baramoto, en la anr.
流亡的baramoto将军的父亲被捕,关在国家情报局监狱。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
139. nadie puede ser detenido, encarcelado o exiliado sin fundamento legal.
没有合法的理由,不得逮捕、拘留或流放任何人。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
napoleón bonaparte estuvo exiliado en santa elena desde 1815 hasta su muerte en 1821.
从1815年开始,拿破仑·波拿巴被放逐圣赫勒拿,直到于1821年去世。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 3
품질:
habremos empequeñecido ética, moral y espiritualmente en un grado que todavía no podemos imaginar.
我们也将在道义上、道德上和精神上,在我们无法计算的方面,变得渺小。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en septiembre de 2005 habremos concluido una tercera parte del camino hacia la fecha que nos fijamos de 2015.
到2005年9月时,我们将已经走过了我们的2015年目标日期之前的1/3的路程。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
confiamos en que, dentro de ese plazo, habremos de superar para siempre el problema de darfur.
我们希望在这段时间里我们能将达尔富尔问题置诸脑后,彻底忘掉。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
por otra parte, habremos de desarrollar nuevas reglas de procedimientos que fortalezcan el desarrollo ordenado de nuestros trabajos.
我们还必须要制定新的议事规则,推动我们工作的有序进行。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
habremos llegado a ese terreno común cuando las naciones industrializadas más poderosas compartan ese espacio con las comunidades insulares amenazadas más pequeñas.
当最强大的工业国和备受威胁的最弱小岛国走到一起时,我们就有了共同点。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
creo que, si tenemos éxito, habremos sentado las bases de la paz y de la seguridad internacional de que gozarán las generaciones venideras.
我认为,如果我们能够做到,我们将会为子孙后代奠定和平与国际安全的基础。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
pues habremos creado a un individuo envidioso, frustrado, delirante, reprimido, iracundo y deshumanizado que sin lugar a dudas tratará de vengarse ".
因为我们将把人变得忌恨、沮丧、虚妄、受到压制、愤怒和缺乏人性,从而肯定会寻求报复 "。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
1. declaración de amnistía general, puesta en libertad de todos los presos políticos y retorno de todos los exiliados.
1. 宣布大赦,释放所有政治犯并让所有流亡者返回。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.