검색어: han confundido (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

han confundido

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

las afirmaciones del iraq hechas en 1998 han confundido aún más esta cuestión.

중국어(간체자)

伊拉克1998年的说法将此事搞得更加混乱。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

algunos estados han confundido esta obligación con la exigencia de pagar una indemnización por los daños o pérdidas causadas por el empleo de armas que llegan a ser rmeg.

중국어(간체자)

一些国家将这项义务与赔偿因使用的武器成为战争遗留爆炸物而造成的伤害或损害的义务混淆了起来。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

al proceder de ese modo, esos países han confundido manifiestamente lo correcto con lo incorrecto, mezclado el blanco con el negro e interferido groseramente en los asuntos internos de china.

중국어(간체자)

这是赤裸裸地颠倒是非,混淆黑白,粗暴干涉中国内政。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las dificultades que hemos encontrado para avanzar en el cumplimiento de los compromisos contenidos en los acuerdos de paz se han confundido con el serio revés económico provocado principalmente por condiciones adversas en nuestro entorno económico internacional.

중국어(간체자)

我们在促进遵守和平协定所作各项承诺方面遇到的种种困难因严重的经济下滑而更加复杂,这种经济下滑主要是由不利的国际经济环境造成的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

55. en lo concerniente a la preocupación expresada por los miembros de la junta de jefes ejecutivos del sistema de las naciones unidas para la coordinación en relación con las recomendaciones 8 y 9, el orador dice que los miembros de la junta de jefes ejecutivos han confundido la financiación de los costos incrementales con la asistencia oficial para el desarrollo adicional.

중국어(간체자)

55. 在联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)成员提出的与第8条和第9条建议有关的关切方面,他说行政首长协调会成员把增额费用供资同额外官方发展援助(官发援)相混淆。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

como sostuvo el gobierno de la república democrática del congo anteriormente en relación con las dificultades materiales para la aplicación del derecho humanitario y la convención de 1951 sobre el estatuto de los refugiados, actualmente se ha determinado que en las conclusiones del equipo de investigación se han confundido deliberadamente los términos "refugiados o exiliados rwandeses ".

중국어(간체자)

92. 关于执行人道主义法和1951年难民地位公约的具体困难,刚果民主共和国政府曾指出,如今可以断定,调查队的结论蓄意混淆 "卢旺达难民或流亡人士 "的概念。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

esas distorsiones han confundido a muchas personas bien intencionadas, y a raíz de ellas muchos están ahora convencidos de que los palestinos de gaza son los que verdaderamente provocaron esa situación, al tiempo que pasan por alto el hecho de que las causas profundas del problema son la ocupación, que ha continuado durante más de cuatro decenios, junto con varias prácticas israelíes que incluyen las matanzas, las detenciones, el desplazamiento, la expropiación de territorio, la destrucción de viviendas, la construcción de asentamientos y el patrón de actos de agresión que llevan a cabo las autoridades y los colonos israelíes.

중국어(간체자)

这些歪曲使许多善意的人们感到迷惑,许多人还因此坚信,加沙的巴勒斯坦人是局势的直接原因,而无视以下事实,即问题的根源在于已经持续40多年的占领及以色列的各种做法,包括由以色列当局和定居者实施的杀害、逮捕、流离失所、没收领土、毁坏住宅、修建定居点和系统性侵略。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,794,833,766 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인