전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
espero que lo hayamos logrado.
我希望我们取得了成功。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
c) el mandado es intrínsecamente anacrónico.
"(c) 该项任务授权实际上搞错了时间顺序。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
esta no es una visión que hayamos adoptado hoy.
这不是我们今天才接受的看法。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
me complace que hayamos podido cumplir esa promesa.
我对我们能够履行这项承诺感到高兴。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
esto no significa que hayamos resuelto todos nuestros problemas.
这并不意味着我们已经解决了所有问题。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
es lamentable que aún no hayamos entablado negociaciones a ese respecto.
我们尚未从事这一条约的谈判是不幸的。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
estos expedientes están en árabe y se han mandado a traducir.
这些档案是阿拉伯文,提交这些档案是供翻译。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
ciertamente, confirmo una vez más que nos complace que hayamos dado ese paso.
是的,我再次确认,我们非常高兴迈出了这一步。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el régimen ha caído, aun cuando no hayamos liberado a todo el país.
即使我们尚未解放全国,但那个政权已经垮台。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
hoy podemos sentirnos orgullosos de que también hayamos contribuido a cambiar esta región.
今天,我们可以自豪地说,我们也促进改变了这个地区。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el mandado de los miembros del consejo nacional federal tendrá una duración de dos años.
联邦国民议会成员的任期为两年。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
aunque hayamos logrado progresos importantes, todavía nos queda mucho camino por andar.
虽然我们取得了重要进展,但还有很长的路要走。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
8.1 el mandado será objeto de revisión antes de transcurridos dos años a partir de su aprobación.
8.1. 将在本业务条款通过后两年内予以审查。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
asimismo, el mandado del ombudsman especifica que no pueden investigarse decisiones adoptadas por cortes y tribunales.
此外,监察员的职责范围要求其不得对法院和法庭所做出的决定进行调查。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
os hemos mandado un enviado, testigo contra vosotros, como antes habíamos mandado un enviado a faraón.
我确已派遣一个使者来教化你们,而且对你们作证,犹如我曾派遣一个使者去教化法老一样。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
balaam respondió a dios: --balac hijo de zipor, rey de moab, me ha mandado a decir
巴 蘭 回 答 說 、 是 摩 押 王 西 撥 的 兒 子 巴 勒 、 打 發 人 到 我 這 裡 來 、 說
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
tened por aspiración vivir en tranquilidad, ocuparos en vuestros propios asuntos y trabajar con vuestras propias manos, como os hemos mandado
又 要 立 志 作 安 靜 人 、 辦 自 己 的 事 、 親 手 作 工 、 正 如 我 們 從 前 所 吩 咐 你 們 的
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
antes de ti, hemos mandado enviados a comunidades y hemos causado a éstas miseria y desgracia. quizás, así, se humillaran.
在你之前,我确已派遣(许多使者)去教化各民族,(他们否认使者的使命),故我以穷困和患难惩治他们,以便他们谦逊。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
así también vosotros, cuando hayáis hecho todo lo que se os ha mandado, decid: "siervos inútiles somos; porque sólo hicimos lo que debíamos hacer.
這 樣 、 你 們 作 完 了 一 切 所 吩 咐 的 、 只 當 說 、 我 們 是 無 用 的 僕 人 . 所 作 的 本 是 我 們 應 分 作 的
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
30. la comisión de derechos humanos estableció dos mandados temáticos relacionados con el derecho de los pueblos indígenas a la educación.
30. 人权委员会建立了两个涉及到土著人民受教育权问题的专题授权任务。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: