전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
recibimos con satisfacción el hecho de que los estados unidos hayan duplicado con creces su aod.
我们欣见美国的官方发展援助翻了一番还多。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:
número de prácticas óptimas duplicables que se hayan duplicado o adaptado en otros países en desarrollo
便于推广的最佳做法在其它发展中国家实际得到推广或借鉴运用的数量
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
el hecho de que las solicitudes de servicios se hayan duplicado en 2009 se podría atribuir al énfasis en la comunicación.
2009年服务需求的加倍可能是因为对沟通的重视。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
esta tendencia se manifiesta en el hecho de que en 1998 casi se hayan duplicado en todo el mundo los casos conocidos de la enfermedad respecto de 1997.
全世界据报的病例1998年比1997年几乎加倍,可以说明此一趋势。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
como se señala en la evaluación global de 2013, se puede esperar que las pérdidas causadas por los desastres se hayan duplicado en 2030 si la inversión en desarrollo no tiene en cuenta ni aborda el riesgo de desastres.
正如《2013年全球评估报告》所指出,如果发展投资不考虑并处理灾害风险,到2030年,全世界的灾害损失会加倍。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
la comisión consultiva celebra que las contribuciones destinadas a fines especiales se hayan duplicado, de aproximadamente 15 millones de dólares en 2002-2003 a una suma estimada de 30 millones de dólares en 2008-2009.
咨询委员会欣见指定用途的捐款数额翻了一番,从2002-2003两年期的大约1 500万美元增至2008-2009两年期的大约3 000万美元。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
con este telón de fondo, resulta alentador que en 2011, primer año de existencia de la entidad, se prevea que las contribuciones sin fines específicos se hayan duplicado con respecto al año anterior, hasta situarse en más de 130 millones de dólares.
在此背景下,令人鼓舞的是,在2011年,妇女署成立的第一年,未指定用途的捐款预计比上年翻一番,超过1.3亿美元。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.