전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
179. estadísticas: la relatora especial deplora que no se hayan facilitado estadísticas.
179. 统计数据:特别报告员遗憾的是没有收到统计数据。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
información confidencial cuya divulgación haya sido autorizada por las partes que la hayan facilitado;
提供情报的有关方已经放弃保密的机密情报;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
53. estadísticas: la relatora especial lamenta que no se hayan facilitado datos estadísticos.
53. 统计数字:特别报告员对于未提供统计数字感到遗憾。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el grupo puede tener que modificar este método según los datos que se le hayan facilitado.
小组可能需要根据所提供的数据对这种方法有所变通。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
4. hayan facilitado a sabiendas información falsa o incompleta en la tramitación del permiso de residencia;
4. 在申请居留证的程序中故意提供错误或不完整的资料,
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
además, el denunciante puede recibir incentivos cuando las pruebas que ha presentado hayan facilitado la investigación.
此外,对提供的证据有利于开展调查的,可给予举报人以奖励。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el presidente tal vez pida que intervengan los estados partes que hayan facilitado consultas relacionadas con algún asunto pertinente.
主席可能会请在任何相关问题上可能为协商过程提供过协助的缔约国发言。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
752. el relator especial lamenta que no se hayan facilitado respuestas detalladas a las comunicaciones que ha enviado desde 1995.
752. 自1995年以来就没有对特别报告员的来文作出任何详细的答复,特别报告员对此表示遗憾。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
lo mismo cabe decir de las personas adscritas por gobiernos y de aquellas cuyos servicios se hayan facilitado a otras entidades.
这也同样适用于从政府借调的人员以及从别处调来提供服务的人员。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el comité se pronuncia sobre una queja a la luz de toda la información que le hayan facilitado el autor y el estado parte.
75. 委员会根据申诉人和有关缔约国提供的所有资料对申诉做出决定。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 4
품질:
119. el comité se pronuncia sobre cada queja a la luz de toda la información que le hayan facilitado el autor y el estado parte.
119. 委员会根据申诉人和缔约国提供的所有资料对申诉作出决定。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
se incluye también la información que los estados partes y otras organizaciones hayan facilitado al presidente o a la dependencia de apoyo a la aplicación.
本报告也载有缔约国和其他组织向主席或执行支助股提供的资料。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
246. el comité decide sobre una queja a la luz de toda la información que le hayan facilitado el autor de la queja y el estado parte.
246. 委员会根据申诉人和缔约国向其提供的所有资料就申诉做出决定。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
1. las comunicaciones admisibles serán examinadas por el comité sobre la base de toda la información que le hayan facilitado el peticionario y el estado parte interesado.
第 95 条 1. 委员会应根据请愿人和有关缔约国向它提交的所有资料对来文进行审议。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
quienes hayan facilitado las armas, los instrumentos o cualquier otro medio utilizado para cometer ese acto, a sabiendas de que se iban a emplear con ese propósito;
在明知情况下,获取用于实施罪行的武器、工具或其他任何手段的;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
2. la secretaría proporcionará a todas las delegaciones las exposiciones escritas de dichos organismos especializados, en la cantidad y en los idiomas en que se hayan facilitado a la secretaría.
2. 这些专门机构的书面发言,应由秘书处按提交给秘书处的发言稿的语文和份数,分发各代表团。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
198. el comité concluye su examen de una comunicación que ha sido declarada admisible emitiendo su dictamen al respecto a la luz de toda la información que le hayan facilitado el peticionario y el estado parte.
198. 委员会根据投诉人和缔约国向它提供的所有材料,对可予受理的来文提出意见,从而结束对来文的审议。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
asimismo, la secretaría incluirá en el informe sobre la presentación de datos que presenta al comité y a las partes las explicaciones o aclaraciones que se hayan facilitado en relación con el exceso de producción o consumo.
而且,秘书处亦会在其提交给委员会及各缔约方的数据报告中列入与所涉超量生产或消费有关的解释或澄清。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 3
품질:
- en el artículo 610 del código penal islámico se han previsto penas contra los autores de delitos perpetrados contra la seguridad interna y externa y las personas que hayan facilitado la comisión de esos delitos.
- 《伊斯兰刑法》第610条规定了对犯下危害国内外安全罪行者以及这些罪行的从犯的惩处办法。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
art. 5.1: el comité examinará las comunicaciones recibidas de acuerdo con el presente protocolo tomando en cuenta toda la información escrita que le hayan facilitado el individuo y el estado parte interesado.
第5条第1款:委员会应参照该个人及关系缔约国所提出之一切书面资料,审查根据本议定书所收到之来文。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: