검색어: hubiésemos embestido (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

hubiésemos embestido

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.

중국어(간체자)

这是我们60年前所无法想象的。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.

중국어(간체자)

没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.

중국어(간체자)

我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.

중국어(간체자)

我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.

중국어(간체자)

像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.

중국어(간체자)

我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

buques guardacostas de china han embestido intencionalmente a buques civiles de viet nam encargados de hacer cumplir la ley.

중국어(간체자)

中国海岸警卫队船只故意冲撞越南的民事执法船只。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

había que determinar si albania era responsable de los daños causados a los buques británicos que habían embestido esas minas.

중국어(간체자)

问题是,阿尔巴尼亚是否须对英国船舰中雷所受损害承担责任。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.

중국어(간체자)

要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

habría deseado que nos hubiésemos reunido hoy para celebrar las esperanzas y el entusiasmo sobre las perspectivas de reanudación de negociaciones sobre el desarme multilateral.

중국어(간체자)

我希望我们今天在这里共聚一堂是为了庆祝对重启多边裁军谈判的前景有了新的希望和热情。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah

중국어(간체자)

百 姓 向 摩 西 爭 鬧 說 、 我 們 的 弟 兄 曾 死 在 耶 和 華 面 前 、 我 們 恨 不 得 與 他 們 同 死

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

de haber podido hacerlo, hubiésemos votado a favor de la resolución es-10/15, texto que apoyamos.

중국어(간체자)

假如我们能够这样做,我们本来会对我们支持的第es-10/15号决议投赞成票。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hubiésemos deseado que el consejo hubiera sido creado desde un principio como órgano principal de la organización, a fin de dar una señal más consistente con la prioridad de los derechos humanos en el sistema de naciones unidas.

중국어(간체자)

我们本来更希望,一开始就将人权会设立成为本组织的一个主要机关,以此发出一种更符合人权在联合国系统优先地位的信息。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

aunque hubiésemos preferido resolver la cuestión antes de la cumbre de septiembre, como lo recomendó el secretario general, simplemente sería un error confundir la falta de decisión con una falta de adelantos.

중국어(간체자)

虽然我们也希望像秘书长建议的那样,在9月的首脑会议召开之前解决该问题,但如果把没有作出决定误认为是没有取得进展,那就完全错了。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hubiésemos acompañado a las citadas resoluciones si los textos hubieran contemplado un equilibrio justo en el momento de atribuir las mismas responsabilidades, así como la exhortación de poner fin a los actos de violencia y de terror que afectan a las poblaciones civiles de ambas partes.

중국어(간체자)

如果决议草案的案文在归咎责任时保持公平,并呼吁结束影响双方平民人口的暴力和恐怖行为的话,我们本来会支持这些决议草案的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en ese sentido, hubiésemos querido que se mantuviera el párrafo 11 del proyecto de texto del 31 de julio, en el que se reiteraba lo que se había afirmado en la declaración de 1994 y en las resoluciones de la asamblea general relativas a la adopción de medidas para eliminar el terrorismo internacional.

중국어(간체자)

在这方面,我们本来希望看到7月31日草案案文第11段得到保留,该段重申了1994年《宣言》和联大关于采取措施打击国际恐怖主义的各项决议所申明的内容。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hubiésemos preferido que se convocara esta reunión durante el debate general cuando nuestros dirigentes, al nivel político más alto, habrían podido hacer reflexiones sobre las tendencias económicas y las perspectivas mundiales, así como evaluar el progreso en la aplicación de los objetivos y los compromisos.

중국어(간체자)

我们更希望本次会议在大会一般性辩论期间举行,这样,我们各国最高一级的政治领袖就可以在会上思考全球经济趋势和前景问题,并对执行各项目标和承诺的进展情况进行评估。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

1. que el día de hoy 16 de mayo de 2014, siendo las 10 horas 40 minutos, se reportó un incidente naval en aguas jurisdiccionales hondureñas en el golfo de fonseca, cuando la lancha pesquera hondureña "zamaria " fue embestida sin razón alguna por una embarcación patrullera del tipo "piraña " identificada con las insignias de la fuerza naval de el salvador.

중국어(간체자)

1. 今天,2014年5月16日10时40分,在丰塞卡湾洪都拉斯管辖水域发生一起海上事件,洪都拉斯 "zamaria "号渔船无端遭到具有萨尔瓦多海军标识的 "食人鱼 "级海军巡逻艇撞击。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,793,965,929 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인