전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
modernizado.
已简化。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
akm, fusil kalashnikov modernizado
akm 现代化卡拉什尼科夫突击步枪
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
tablero modernizado contra incendios
换新防火版
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
número de organismos cuya estructura se ha modernizado
* 已实现现代化的机构结构数目
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
además, nuestro sistema administrativo debe ser modernizado totalmente.
我们的行政系统需要彻底现代化。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
el sistema de grupos, por ejemplo, necesita ser modernizado.
例如,集团制度需要现代化。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
recientemente, la corte también ha modernizado y reorganizado su secretaría.
法院最近还更新并改组了书记官处。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
en los últimos años, no se ha modernizado ni mantenido la infraestructura escolar.
过去几年,教育基础设施没有得到适当改善或维修。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.
我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.
我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
121. se ha modernizado la legislación relativa a los accidentes laborales y las enfermedades profesionales.
121. 有关工伤事故和职业病的立法实现了现代化。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el diseño sfm-2 se ha modernizado recientemente para utilizarlo en satélites meteor-3m.
最近实现了sfm-2设计的现代化,以用于气象-3m卫星。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
:: se han modernizado los medios de comunicación (con y sin hilos, informáticos).
* 业已实现通信现代化(地面线路、无线和计算机)。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
en el nivel primario se han modernizado 5.633 centros primarios de salud dotándolos de equipo y personal oftalmológico.
在初级水平上,通过提供眼科设备和配备眼科助理,有5 633家初级保健中心得到了改善。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.
要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
habría deseado que nos hubiésemos reunido hoy para celebrar las esperanzas y el entusiasmo sobre las perspectivas de reanudación de negociaciones sobre el desarme multilateral.
我希望我们今天在这里共聚一堂是为了庆祝对重启多边裁军谈判的前景有了新的希望和热情。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah
百 姓 向 摩 西 爭 鬧 說 、 我 們 的 弟 兄 曾 死 在 耶 和 華 面 前 、 我 們 恨 不 得 與 他 們 同 死
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
de haber podido hacerlo, hubiésemos votado a favor de la resolución es-10/15, texto que apoyamos.
假如我们能够这样做,我们本来会对我们支持的第es-10/15号决议投赞成票。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
si hubiésemos logrado concretar su labor, habríamos concluido un tratado sobre la prohibición de la producción de material fisible en 2005, es decir, hace dos años.
如果我们完成了审议大会规定的任务,我们在2005年即两年前就能缔结一项禁产条约了。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질: