검색어: hubiésemos socorrido (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

hubiésemos socorrido

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.

중국어(간체자)

这是我们60年前所无法想象的。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.

중국어(간체자)

没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

:: niños a los que se ha atendido y socorrido = 1.700

중국어(간체자)

* 给予援助和照顾的儿童=1 700人

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en las zonas urbanas y semiurbanas se ha socorrido a más de 500.000 personas.

중국어(간체자)

都市和近郊地区受益者达50万以上。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.

중국어(간체자)

我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.

중국어(간체자)

像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.

중국어(간체자)

我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.

중국어(간체자)

《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.

중국어(간체자)

要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el centro regional de coordinación y las autoridades responsables deberían hacer todo lo posible por minimizar el tiempo que los supervivientes permanecen en el buque que los ha socorrido.

중국어(간체자)

负责的搜救和当局应尽一切努力尽量减少生存者在协助船只上的停留时间。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah

중국어(간체자)

百 姓 向 摩 西 爭 鬧 說 、 我 們 的 弟 兄 曾 死 在 耶 和 華 面 前 、 我 們 恨 不 得 與 他 們 同 死

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

de haber podido hacerlo, hubiésemos votado a favor de la resolución es-10/15, texto que apoyamos.

중국어(간체자)

假如我们能够这样做,我们本来会对我们支持的第es-10/15号决议投赞成票。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hubiésemos deseado que el consejo hubiera sido creado desde un principio como órgano principal de la organización, a fin de dar una señal más consistente con la prioridad de los derechos humanos en el sistema de naciones unidas.

중국어(간체자)

我们本来更希望,一开始就将人权会设立成为本组织的一个主要机关,以此发出一种更符合人权在联合国系统优先地位的信息。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

aunque hubiésemos preferido resolver la cuestión antes de la cumbre de septiembre, como lo recomendó el secretario general, simplemente sería un error confundir la falta de decisión con una falta de adelantos.

중국어(간체자)

虽然我们也希望像秘书长建议的那样,在9月的首脑会议召开之前解决该问题,但如果把没有作出决定误认为是没有取得进展,那就完全错了。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hubiésemos acompañado a las citadas resoluciones si los textos hubieran contemplado un equilibrio justo en el momento de atribuir las mismas responsabilidades, así como la exhortación de poner fin a los actos de violencia y de terror que afectan a las poblaciones civiles de ambas partes.

중국어(간체자)

如果决议草案的案文在归咎责任时保持公平,并呼吁结束影响双方平民人口的暴力和恐怖行为的话,我们本来会支持这些决议草案的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

allí, las empresas que no tienen ni una sola mujer en la fuerza laboral ofrecen el socorrido argumento de que cuando están embarazadas, a menudo las mujeres gozan de licencia de maternidad de 60 días y de otras ausencias autorizadas durante la atención prenatal y la lactancia.

중국어(간체자)

有的公司连一名女员工都没有,它们通常的借口是当女员工怀孕后总要享受60天的产假,以及在产前护理和产后哺乳期间也无法工作。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hubiésemos preferido que se convocara esta reunión durante el debate general cuando nuestros dirigentes, al nivel político más alto, habrían podido hacer reflexiones sobre las tendencias económicas y las perspectivas mundiales, así como evaluar el progreso en la aplicación de los objetivos y los compromisos.

중국어(간체자)

我们更希望本次会议在大会一般性辩论期间举行,这样,我们各国最高一级的政治领袖就可以在会上思考全球经济趋势和前景问题,并对执行各项目标和承诺的进展情况进行评估。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

4. expresa su reconocimiento a los estados miembros que han socorrido y prestado asistencia humanitaria al pueblo somalí y los insta a que sigan haciéndolo, hace un llamamiento a todos los estados para que presten apoyo de emergencia al gobierno de somalia a fin de que garantice la seguridad y la estabilidad, promueva la reconciliación nacional y establezca las estructuras básicas del gobierno central;

중국어(간체자)

4. 对已经向索马里人民提供了救济和人道主义援助的成员国表示赞赏,并促请他们再接再励。 会议呼吁所有国家向索马里政府提供紧急支持,以确立安全和稳定,奉行民族和解以及建立中央政府和农村行政管理的基础结构。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,787,992,791 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인