전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hubiera fecho
本来可以做到
마지막 업데이트: 2025-02-18
사용 빈도: 2
품질:
que se hubiera debatido.
至少我们应该进行一次讨论。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
¡ ojalá hubiera sido definitiva!
但愿尘世的死亡已了结我的一生!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
no parecía que hubiera perdido peso.
他似乎没有减轻体重。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
si nos hubiera atribuido algunos dichos,
假若他假借我的名义,捏造谣言,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
sírvase facilitar estadísticas, si las hubiera.
如有,请提供统计数据。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
brl negó que hubiera habido tales demoras.
brl否认有任何延误。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
lamentablemente, ese llamamiento sólo ha sido papel mojado.
不幸的是,这项呼吁一直被置之不理。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
cada año aprobamos resoluciones que terminan siendo papel mojado.
我们每年通过决议,但只是一纸公文。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
neurotoxicidad/neurotoxicidad retardada, estudios especiales si los hubiera
神经毒性/ 滞后神经毒性,特别研究(如果可用)
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:
los tratados que firmamos no deben seguir siendo papel mojado.
我们签署的条约不能是空纸一文。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
donde dice "hubiera alcanzado " debe decir "no hubiera alcanzado "
将年龄在刑事责任年龄上下改为不满刑事责任年龄
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
para estos niños, los derechos reconocidos en las convenciones y resoluciones siguen siendo papel mojado.
对于这些孩子而言,联合国公约和决议赋予他们的权利不过是一纸空文。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
los guardias golpearon a los reclusos indiscriminadamente y les hicieron desnudarse y acostarse sobre el piso mojado del corredor.
这些狱警对各位囚犯一阵暴打,并让囚犯们赤身裸体躺在潮湿的走廊地上。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
la continuación de los combates prácticamente ha convertido el acuerdo de cesación del fuego concertado en octubre de 1998 en papel mojado.
34. 战事不断升级使得1998年10月签署的停火协议变得几乎毫无意义。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
además, habría sido golpeado después de haberle envuelto el cuerpo con un trapo mojado al fin de no dejar huellas.
此外据说,他的身体被裹上湿布以后遭到殴打,目的是不留下痕迹。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.
令人遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍然是一纸空文,在这一方面仍然一无进展。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
la rendición de cuentas es uno de los elementos fundamentales de los derechos humanos; sin ella, esos derechos pueden convertirse en papel mojado.
8. 问责制是人权的核心特性之一。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en lo que atañe a la cuestión de las castas, precisa que para que los derechos humanos no sean papel mojado, es preciso que todos los seres humanos sean iguales.
关于种姓的问题,他明确指出,如果不想让人权成为一个空壳,那么就必须实现所有人的平等。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
121. sin embargo, cabe indicar que esta ley, que entró en vigor en 1992, se ha quedado en papel mojado a falta de un decreto de aplicación.
121. 但应当指出该法自1992年生效以来由于缺乏具体实施法令,一直形同虚设。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: