검색어: hubieran publicado (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

hubieran publicado

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

algunos miembros expresaron su preocupación por el hecho de que se hubieran publicado varias versiones del informe del secretario general sobre la minurso.

중국어(간체자)

一些成员对发出了几个不同版本的秘书长关于西撒特派团的报告一事表示关切。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

al menos en lo que atañe a los comentarios sobre figuras públicas, habría que considerar la posibilidad de no sancionar las declaraciones que no fueran verídicas pero se hubieran publicado por error y no con mala intención.

중국어(간체자)

至少在关于公众人物的评论方面,应考虑避免处罚或者以其他方式对错误但却无恶意情况下发表的非法虚假言论做出有罪裁决。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

26. la ccdh lamentó que los reglamentos granducales para la aplicación de la ley de 16 de diciembre de 2008 sobre acogida e integración de extranjeros en luxemburgo, se hubieran publicado tres años después de la promulgación de la ley.

중국어(간체자)

26. 人咨委感到遗憾的是,关于执行卢森堡外国人接纳和融合问题的2008年12月16日法案的《大公国条例》,是在该法案通过3年之后颁布的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

104. en el marco de las actividades de seguimiento del comité, los relatores para el artículo 20 siguieron realizando actividades destinadas a alentar a los estados partes respecto de los cuales se hubieran realizado investigaciones cuyos resultados se hubieran publicado a que adoptaran medidas para aplicar las recomendaciones del comité.

중국어(간체자)

104. 在委员会后续活动的框架内,第20条问题报告员继续开展活动,鼓励已接受调查且调查结果已经公布的缔约国采取措施,落实委员会的建议。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

100. en el marco de sus actividades de seguimiento, los relatores para el artículo 20 siguieron realizando actividades destinadas a alentar a los estados partes, respecto de los cuales se hubieran realizado investigaciones cuyos resultados se hubieran publicado, a adoptar medidas para aplicar las recomendaciones del comité.

중국어(간체자)

100. 在委员会后续活动的框架内,第20条问题报告员继续开展活动,鼓励已接受调查且调查结果已经公布的缔约国采取措施,落实委员会的建议。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en diciembre de 2001 también se hicieron declaraciones en la quinta comisión acerca del hecho de que los informes presentados oralmente por el presidente de la comisión consultiva debían publicarse antes de que la quinta comisión adoptara medidas sobre los temas, y se propuso que en las decisiones o informes de la quinta comisión no se hiciera referencia a los informes orales del presidente de la comisión consultiva a menos que se hubieran publicado como documentos oficiales en todos los idiomas.

중국어(간체자)

在2001年12月第五委员会的会议上也有人说,咨询委员会主席口头提出的报告应当在第五委员会就有关项目采取行动前印发;有人建议说,咨询委员会主席的口头报告,除非作为正式文件以所有语文印发,否则不应在第五委员会的决定或报告中引用。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en su resolución 1979/69, el consejo económico y social pidió a la secretaría que indicara al consejo y a sus órganos subsidiarios, en el programa anotado pertinente, los documentos que no se hubieran publicado con sujeción a la norma de las seis semanas y que diera una explicación cabal de las razones que habían impedido su distribución.

중국어(간체자)

2. 经济及社会理事会第1979/69号决议,请秘书处在有关的附加说明的议程中通知理事会及其附属机构,哪些文件还没有按照六个星期的规则印发,并充分说明未能分发的理由。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

27. el 19 de enero, se reveló que ehud olmert, alcalde de jerusalén, había pedido al ministerio del interior que no publicara las propuestas de licitación para el nuevo plan maestro distrital de jerusalén; en caso de que ya se hubieran publicado, pedía al ministerio que no se promoviera la preparación detallada del plan maestro.

중국어(간체자)

27. 1月19日,据透露,耶路撒冷市长ehud olmert要求内政部不要刊登耶路撒冷新区总体规划的标书;如果标书已经刊登,他要求内政部不要宣传总体规划的详细拟订情况。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

1. en el apartado c) del párrafo 10 de la resolución 2004/76, la comisión de derechos humanos pidió al alto comisionado para los derechos humanos que siguiera preparando, en los casos en que todavía no existiera, una compilación electrónica, amplia y actualizada periódicamente, de las recomendaciones de los procedimientos especiales por país, incluidas las observaciones pertinentes de los estados que se hubieran publicado en el sistema de las naciones unidas.

중국어(간체자)

1. 人权委员会在第2004/76号决议第10段(c)分段中请秘书长继续以电子形式按国家分列编订特别程序建议的综合汇编并加以定期更新,在没有此类资料的情况下将在联合国系统内公布的国家相关评论意见列入其中。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,039,001,551 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인