전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
resultados (si los hubiere)
审理结果(如果有)
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
:: resultados (si los hubiere)
* 结果(如有)
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:
sitio web (si lo hubiere):
网站(若有的话):
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
otros, si los hubiere, favor describir:
其他(如有,请说明):
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
:: si hubiere razones para considerar que la transferencia:
* 如果有理由认为转让将:
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
i) los nuevos resultados disponibles (si los hubiere);
㈠ 新的可用结果(如果有的话);
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
persona de contacto (si la hubiere) (sr./sra.):
联系人 (如有): (先生/女士)
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:
20. se ha cercenado aún más la libertad de expresión, como muestra el arresto de varios periodistas y la proscripción de una serie de medios de difusión.
20. 从逮捕一些记者和封闭一些当地媒体来看,言论自由受到进一步限制。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
24. human rights watch afirmó que, en repetidas ocasiones, el gobierno no había defendido el estado de derecho y había cercenado la independencia de la judicatura.
24. 人权观察社说,政府一直没有维护法治,并侵犯了司法机构的独立性。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en dos casos puestos de relieve de manera sensacionalista por los medios de información, uno se refería a una sirvienta que había sido rociada con agua muy caliente por su ama y otro era el de un marido que había cercenado las manos a su esposa por sospecha de adulterio.
在媒体报道的两起轰动性案件中,一起案件涉及的是女佣被她的雇主(女性)浇热水,另一起案件是丈夫因怀疑妻子与人通奸而剁掉她的双手。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
según las fuentes, el mar arrojó a la costa de biak varios cadáveres de mujeres que, en algunos casos, mostraban signos de mutilación sexual: se les había cercenado los pechos.
据称,biak海岸出现了一些妇女的浮尸,有些性器官被刀割,乳房被切。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 6
품질: