전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
avanzado
高级
마지막 업데이트: 2017-03-09
사용 빈도: 20
품질:
& avanzado
高级( c)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
hubiese alarmado
会惊慌的
마지막 업데이트: 2022-01-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hemos avanzado.
我们取得了进展。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nivel avanzado:
15人 高级: 5人
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
104. alemania lamentó que la situación de los derechos humanos no hubiese avanzado desde el primer ciclo del epu y observó que no se habían aplicado las recomendaciones aceptadas.
104. 德国对自第一轮普定审以来一直未在改善人权境况方面取得进展感到不满,并注意到没有一项德国提出,且获得厄立特里亚接受的建议得到执行。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ello habría sido comprensible si se hubiese avanzado demasiado poco en el examen de la cuestión pero, como ponen muy de manifiesto los documentos correspondientes, la cuestión se había examinado plenamente.
如果本问题的审查工作没有取得多大进展,推迟审议还可以理解,但是有关文件充分说明,本问题已得到全面讨论。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ha transcurrido casi una década desde que la asamblea general se limitó a tomar nota del proyecto de artículos de la comisión sobre la responsabilidad del estado por hechos internacionalmente ilícitos sin que se hubiese avanzado más en este trascendental tema.
自从大会专注于由委员会拟订的关于国家责任的条款至今已将近10年,而在这一至关重要的专题上,尚未取得进一步进展。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
no obstante, consideró necesario subrayar que el hecho de que no se hubiese avanzado en el estudio de ese aspecto del tema no significaba que el grupo de trabajo desconociera la importancia de la cuestión véanse también los comentarios del relator especial, ibíd., párr. 200.
但是工作组认为必须着重指出,专题的这一部分的没有进展并不表示工作组不了解这一问题的重要性。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
algunos miembros estimaron, cuando se consideró el tema durante el 53° período de sesiones de la comisión, que el examen de las reglas de interpretación era prematuro y que ellas debían verse después, cuando se hubiese avanzado más en el proyecto.
121. 当这项问题提到委员会第五十三届会议上讨论时,有些成员认为,审议解释规则为时尚早,它们应当在拟订草案的晚些阶段再加以处理。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: