전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en cuanto al carácter jurídico de la protección diplomática, el relator especial explicó que el elemento esencial en la protección diplomática era la controversia surgida entre un estado que hubiese acogido a un extranjero y ese extranjero cuando se le hubiesen denegado sus derechos con el consiguiente perjuicio.
30 关于外交保护的法律性质,特别报告员解释说外交保护核心问题是东道国与权利被剥夺因此受到损害的外国人之间的争端。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
si bien las reducciones podrían haber sido más amplias, e incluso a pesar de que el tratado podría haber sido más tranquilizador si hubiese dispuesto el desarme, la transparencia y la verificación eficaz irreversibles, el acuerdo debe ser acogido con beneplácito como una nueva muestra de cooperación.
尽管可以进一步地裁减,尽管条约未规定不可逆转的裁军、透明度和有效的核查,但作为合作的新迹象,协议应受到欢迎。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
hubiese alarmado
会惊慌的
마지막 업데이트: 2022-01-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.