전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
se han denunciado casos de estudiantes que han enfermado y fallecido o que se han suicidado.
已有关于学生病倒,濒临死亡或自杀的报告。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
de ellos han enfermado de sida 866 y se reportan 619 defunciones desde el inicio de la epidemia.
据统计,自古巴发现艾滋病以来,共有619人死于该病。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
sin embargo, el tribunal levantó la sesión inmediatamente debido a que uno de los magistrados había enfermado repentinamente.
但是,上诉法院旋即以法官之一忽然生病为理由宣布休庭。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
según se informó, algunos niños en el centro de gbarnga, han enfermado tras dormir en el suelo frío.
据报告,邦加营内有一些儿童因睡在冰冷的地面上而生病。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
los denunciantes afirmaron que se habían producido escapes de gas radón de las instalaciones de la are y que muchas personas habían enfermado en consecuencia.
这几名原告指控说,许多人因该公司设施中漏出的氡气而生病。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
por otra parte, se propone proteger el carácter confidencial de la información médica sobre las personas infectadas por el vih o que hayan enfermado de sida.
另外,该法案草案提议保护感染艾滋病病毒者和已成为艾滋病患者的病历。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
durante este período, se han enfermado de sida unas 25.000 personas y aproximadamente 20.000 han muerto como consecuencia de la infección por el vih.
在这一期间,他们中约有25 000人得了艾滋病,约有20 000人死于艾滋病毒感染。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
durante la vista, la sra. peko explicó que su hijo de seis años había enfermado e ingresado en el hospital, donde fue sometido a una operación quirúrgica.
在庭审中,peko女士解释说,当时她6岁大的儿子生病了,并获许到医院接受手术。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
desde el año 1986 al 31 de mayo de 2009 se han diagnosticado 11.208 casos, de los cuales han enfermado de sida 4.528 y reciben todo el tratamiento y la atención médica necesaria.
从1986年到2009年5月31日,已经确诊艾滋病毒阳性病例11 208起,其中4 528人患有艾滋病,但他们均已得到各项必要的治疗和医疗护理。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
además, todas las tierras deben ser descontaminadas y restituidas a sus legítimos propietarios y observadores internacionales deben supervisar las comprobaciones científicas y los procedimientos de limpieza ambiental mientras se establecen servicios médicos para proporcionar tratamiento a quienes hayan enfermado de resultas de las actividades militares.
此外,全部土地都应清污,并归还其真正的主人;国际观察员应该监测科学试验和清理程序,应该建立卫生设施,以便医治因军事活动而患病的人。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
el comité pide al estado parte que en su siguiente informe periódico proporcione información sobre los remedios disponibles y la reparación ofrecida a quienes hayan enfermado a causa de la contaminación ambiental (art. 12).
委员会请缔约国在下次定期报告中提供资料说明现行补救措施和为环境污染患者提供的救助(第十二条)。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
hubiese alarmado
会惊慌的
마지막 업데이트: 2022-01-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.