검색어: interrogue (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

interrogue

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

además, el niño podrá interrogar o hacer que se interrogue a testigos de cargo y obtener la participación y el interrogatorio de testigos de descargo.

중국어(간체자)

儿童还可以亲自诘问或间接诘问他造证人,使自己的证人出庭并接受诘问。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en la práctica, la policía ha impuesto la condición de que cuando se interrogue a una víctima de violencia doméstica o de agresión sexual haya presente una mujer policía.

중국어(간체자)

实际上,警方规定,在对家庭暴力或者性虐待的受害者进行询问时,应有女警官陪从。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

307. el subcomité recomienda que las autoridades velen por que uno de los padres u otra persona responsable esté presente siempre que la policía interrogue a un menor y que los menores tengan acceso sin restricciones a un abogado.

중국어(간체자)

307. 防范小组委员会建议,当局确保每当警察讯问儿童时一定要有一名家长或其他监护人在场,同时要保证儿童约见律师不受限制。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, se han utilizado las "entregas extraordinarias " para trasladar a sospechosos de cometer actos terroristas a otros estados para que se les interrogue con violencia.

중국어(간체자)

此外,有些国家使用了 "非常规引渡 ",将恐怖分子嫌疑犯运到其他国家进行侵犯性审讯。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

la expresión "interrogar o hacer que se interrogue " hace referencia a la existencia de distinciones en los sistemas jurídicos, especialmente entre los juicios acusatorios y los juicios inquisitorios.

중국어(간체자)

"盘问或间接盘问 "一词指的是:法律体系之间特别是对抗式审理和审问式审理之间是有着差别的。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

a este respecto, el estado parte observa que en el aviso departamental mencionado por el letrado se prescribe que la policía describa e inspeccione el lugar y se interrogue a los clientes únicamente cuando la policía se halle presente inmediatamente después de que haya ocurrido un incidente de discriminación racial, cosa que no ocurrió en el presente caso.

중국어(간체자)

为此,缔约国指出,律师所提及的部门通知,只适用于当种族歧视事件发生之后,警察在现场的情况下,才应展开现场记述和视察,包括对顾客进行询问的程序。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

- que no será obligado a prestar testimonio o a declararse culpable; que podrá interrogar o hacer que se interrogue a testigos de cargo y obtener la participación y el interrogatorio de testigos de descargo en condiciones de igualdad;

중국어(간체자)

不得被迫做口供或认罪,应可诘问或间接诘问他造证人,并且使自己的证人在他造证人平等的条件下出庭并受诘问;

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 5
품질:

스페인어

2) "[los reclusos serán informados sin demora, en un idioma que comprendan y con detalle, de la naturaleza de las acusaciones formuladas contra ellos y dispondrán de tiempo suficiente, servicios apropiados y otras formas adecuadas de asistencia para preparar su defensa] [se dará a los reclusos la posibilidad de defenderse adecuadamente] [de ser debidamente escuchados] [y tendrán la posibilidad de solicitar que se interrogue a los testigos o que comparezcan]. "

중국어(간체자)

(2) "[应以囚犯懂得的语言,及时将对其的指控性质详细告知囚犯,并为其准备辩护提供充足的时间、便利和其他适当形式的援助][囚犯应有进行适当辩护的可能][适当听取囚犯的答辩][有要求听证或证人出席的可能]。 "

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,781,077,716 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인