검색어: no entendi (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

no entendi

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

no entendía una palabra de húngaro.

중국어(간체자)

我一点不懂匈牙利语。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

les oía hablar, pero no entendía el dialecto que hablaban.

중국어(간체자)

他听得到他们讲话,但听不懂他们的方言。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

m no entendía el bahasa indonesio, por lo que no podía contestar.

중국어(간체자)

m不懂印度尼西亚巴哈萨语,不能作答。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

afirma que no entendió qué cargos se le imputaban y que no se le tradujo la acusación.

중국어(간체자)

他声称他当时不理解对他提出了什么指控,对指控也未进行翻译。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

afirma que como no entendía lo que se hablaba durante el proceso respondió afirmativamente a las preguntas que se le hicieron.

중국어(간체자)

他辩称,由于他听不懂在审理期间究竟说了些什么,他对所提的问题表示了同意。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a) la oficina del fiscal no entendía bien las normas y procedimientos sobre contratación de las naciones unidas.

중국어(간체자)

(a) 检察官办公室对于联合国征聘规则和程序没有充分的认识。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

24. el personal de varios de los proyectos visitados dijo que no entendía la manera en que el fondo aplicaba la definición de tortura.

중국어(간체자)

24. 所视察的一些项目工作人员表示,他们并不明白基金是如何采用酷刑定义的。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

2.4 el autor aduce que el procedimiento judicial fue sustanciado en su integridad y el fallo fue dictado en el idioma turcomano, que no entendía.

중국어(간체자)

2.4 提交人声称,所有法院诉讼程序都是以土库曼语言进行的,判决也是用土库曼语言宣读的,而他一点也不懂土库曼语言。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

8.10 el autor dijo que no entendía la pertinencia de las nuevas observaciones del estado parte, formuladas el 8 de abril de 2010, para la presente comunicación.

중국어(간체자)

8.10 提交人声明他不理解缔约国2010年4月8日对本来文的进一步意见的关系所在。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

observando la posición expresada en el seminario regional del pacífico de 2004 por el representante del gobierno elegido, según la cual el pueblo del territorio no entendía plenamente todas las posibilidades ni la trascendencia de las diversas opciones de libre determinación que podría tener a su disposición, por lo que el examen de la constitución quedó aplazado,

중국어(간체자)

注意到当选政府代表在2004年太平洋区域讨论会上发表的立场,即领土人民没有完全明白所有的可能性,或者他们可能获得的各种自决备选方案的重要性,并注意到《宪法》审查工作推迟,

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 3
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,032,041,308 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인