전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en el largo plazo se observarán los siguientes productos:
从长远来说,将会产生如下结果:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en la investigaciones de la dependencia se observarán los principios siguientes:
19. 联检组的任何调查均应遵守以下标准:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el presidente formula una declaración respecto de los procedimientos que se observarán.
主席就所遵循的程序发了言。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
al apilar contenedores de equipos de computadoras se observarán las siguientes instrucciones:
设备堆叠不应该超过:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:
así lo observarán por igual las grandes industrias manufactureras, las pyme y los empresarios.
大型制造商、中小型企业和企业家均能感受到这些影响。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
6. en este informe de la dependencia común de inspección se observarán los progresos realizados.
6. 本份联检组报告将阐述取得的进展。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
como los miembros observarán, este documento se basa en la práctica de la comisión de años anteriores.
各位成员会注意到,这份文件的基础是委员会过去多年来的做法。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
los estados integrantes observarán todo compromiso asumido de conformidad con otros tratados internacionales contraídos con anterioridad.
参加国应遵守根据以前订立的国际条约所承担的义务。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
15. los estados promulgantes observarán que no hay una evaluación de las propuestas indicativas conforme a este artículo.
15. 颁布国将会看到,该条未规定对指示性提交书进行评审。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
los funcionarios y los expertos en misión observarán máxima discreción en relación con todos los aspectos de sus funciones oficiales.
官员和特派专家对于一切公务,都应极端慎重处理。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:
en la vertiente operacional, se establecerán y observarán estrictamente criterios para adaptar la respuesta del pnud a las necesidades de los países.
71. 在业务方面,将制定和恪守各项标准,以指导开发署应对国家需求。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
20. en américa del norte, en que grandes superficies se encuentran en zonas áridas, también se observarán fenómenos extremos.
20. 在北美,在那里大片地区属于干旱地区,也会发生极端气候现象。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
136. la constitución establece que en toda sentencia los jueces observarán el principio de que la ésta prevalece sobre toda ley o disposición de rango inferior.
136. 《宪法》规定在所有审判中法官应遵守宪法的效力高于其他一切法律或者规定这一原则。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en cumplimiento de este principio, en cualquier iniciativa de la cooperación española con pueblos indígenas se observarán mecanismos de consentimiento libre, previo e informado.
为了落实这一原则,西班牙与土著人民合作的每一项举措都将遵守自由、事先、知情的同意程序。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
iii) se observarán con carácter obligatorio las normas pertinentes del instituto turco de normalización en toda disposición adoptada con respecto a las personas con discapacidad;
在为残疾人做出的相关安排中,必须遵守土耳其标准局的相关标准。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
[se reconocerán, observarán y aplicarán las obligaciones jurídicas dimanantes de los tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos concertados por los estados con los pueblos indígenas.
[国家与土著人民缔结的条约、协定和其他建设性安排产生的法律义务,应该得到承认、遵守和执行。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
1.3 en el ejercicio de sus funciones, todos quienes desempeñen funciones públicas u ocupen cargos públicos en kosovo observarán las normas internacionalmente reconocidas de derechos humanos, consignadas en particular en:
1.3 在行使职责时,所有在科索沃境内执行公务的人或持有公职的人都应遵守国际承认的人权标准,尤其是见诸下列文书的标准:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el presidente (habla en inglés): como los miembros observarán, el proyecto de programa provisional incluye tres temas sustantivos, a saber los temas 4, 5 y 6.
主席(以英语发言):正如成员们将注意到的那样,临时议程草案中包含三个实质性项目,即项目4、5和6。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
32. la oficina también trató de fomentar que se observaran las disposiciones de los tratados internacionales al redactar nuevas leyes.
32. 办事处还力求促进新立法的起草工作遵守国际条约标准。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질: