인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
2. el comité adoptará las directrices aplicables al contenido de los informes que estime conveniente.
2. 委员会应决定适用于报告内容的任何准则。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 2
품질:
la cp encomendará a los órganos subsidiarios el examen de los temas de su programa que estime conveniente.
缔约方会议将酌情把议程项目交由附属机构处理。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 8
품질:
es posible que estime conveniente adaptar y modificar esas recomendaciones y agregar otras.
似宜调整并修改其所提建议,并增补其认为适当的其他建议。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
la cp/rp encomendará a los órganos subsidiarios el examen de los temas de su programa que estime conveniente.
《议定书》/《公约》缔约方会议将酌情把议程项目交由附属机构处理。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 6
품질:
para ello, la subdivisión de control del cumplimiento podrá recurrir a los expertos técnicos que estime convenientes.
在作出决定时,执行事务组可向其认为适当的任何技术专家征求意见。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
la asamblea general invita a los órganos que estime conveniente, incluida la dependencia común de inspección, a llevar a cabo este tipo de evaluación.
大会请它认为适当的机构包括联合检查组进行此类评价。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:
la cp/rp encomendará a los órganos subsidiarios el examen de los temas de su programa que estime conveniente, tras lo cual se levantará la sesión.
《议定书》/《公约》缔约方会议将酌情把议程项目交两个附属机构处理。 然后,开幕会议休会。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
la cp encomendará a los órganos subsidiarios el examen de los temas de su programa que estime convenientes.
缔约方会议将酌情把议程项目交两个附属机构处理。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 6
품질:
23. se invita al comité a examinar estos documentos y aprobar las recomendaciones que estime conveniente dirigir a la conferencia de las partes.
23. 请科学和技术委员会审议这两份报告,并酌情通过提交缔约方会议的任何建议。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
17. se invita al comité a que examine este informe revisado y apruebe las recomendaciones que estime conveniente dirigir a la conferencia de las partes.
17. 请科技委员会审议即将提交给它的该修订报告,并通过认为适当的建议提交缔约方会议。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
la cp/rp encomendará a los órganos subsidiarios el examen de los temas de su programa que estime convenientes.
《议定书》/《公约》缔约方会议将酌情将议程项目交由两个附属机构处理。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 4
품질:
e) de ser necesario, recomendará a los participantes en el proyecto las modificaciones de la metodología de vigilancia que estime convenientes.
若有必要,建议项目参与方适当修改监测方法;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:
13. se señala a la atención de la conferencia la información contenida en el presente documento para que adopte las medidas que estime convenientes.
13. 提请大会注意本文件提供的资料,以便采取它认为适当的任何行动。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
asimismo examinará los informes del auditor sobre las operaciones financieras de la corte y los transmitirá a la asamblea junto con los comentarios que estime convenientes.
委员会还应审议关于法院的财务工作的审计报告,连同其认为适切的任何意见递交大会。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
7.2 el defensor del pueblo podrá delegar a los defensores adjuntos las funciones y atribuciones enunciadas en el artículo 4 del presente reglamento que estime convenientes.
7.2 监察员可在其认为适当的时候交由副监察员行使本条例第4条规定的职责和权力。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
109. medidas: se invitará a la cp a examinar este asunto y a adoptar las medidas que estime convenientes.
109. 行动:将请缔约方会议审议该分项目,并采取其认为适当的任何行动。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
43. medidas: se invitará a la cp a examinar las propuestas enumeradas a continuación y a adoptar las medidas que estime convenientes.
43. 行动:将请缔约方会议审议下列提案,并采取其认为适当的任何行动。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
105. medidas: se invitará a la cp a encomendar el examen de este subtema al ose y a adoptar las medidas que estime convenientes.
105. 行动:将请缔约方会议将这个分项目交由履行机构审议,并采取其认为适当的任何行动。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 4
품질:
89. medidas: se invitará a la cp a encomendar el examen de este tema al osact y al ose y a adoptar las medidas que estime convenientes.
89. 行动:将请缔约方会议将这个分项目交由科技咨询机构和履行机构审议,并采取其认为适当的任何行动。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
46. medidas: se invitará a la cp/rp a encomendar el examen de este subtema al ose y a adoptar las medidas que estime convenientes.
46. 行动:将请《议定书》/《公约》缔约方会议将这个分项目交由履行机构审议,并采取其认为适当的任何行动。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질: