검색어: parecieran (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

parecieran

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

las estadísticas parecieran confirmar lo cierto de esa comparación.

중국어(간체자)

统计数字似乎确认了这样的比喻。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

los mecanismos existentes parecieran haber bloqueado los progresos en el terreno.

중국어(간체자)

现行机制似乎阻碍在实地取得进展。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, algunas actividades parecieran no justificarse plenamente al no corresponder con los mandatos de los estados miembros.

중국어(간체자)

此外,很多活动似乎不合理,因为这不符合会员国赋予的职责。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a casi dos décadas del término de la guerra fría, verificamos que las causas de tensión y conflicto parecieran reinventarse.

중국어(간체자)

冷战结束将近二十年后,我们看到,紧张和冲突似乎又有死灰复燃之势。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

estos actos, aunque parecieran ser puramente unilaterales, están vinculados a una norma convencional o consuetudinaria preexistente.

중국어(간체자)

106. 这些行为尽管看来具有严格意义上的单方面性质,但却与以前已存在的国际协定或习惯法规则相联系的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

83. en lubumbashi las condiciones carcelarias en kassapa parecieran mejores desde que es administrada por el responsable de una organización no gubernamental especializada.

중국어(간체자)

83. 在lubumbashi, kassapa监狱的条件看来稍好一些,因为这所监狱由一个专门的非政府组织官员管理。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las recomendaciones de la comisión consultiva parecieran negar el papel de la quinta comisión en la materia de presupuestación, por lo que su delegación no puede aceptarlas.

중국어(간체자)

行预咨委会的建议似乎否认了第五委员会在预算工作中的作用,因此古巴代表团不能支持这些建议。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

59. según la delegación, aunque algunos de los requisitos para la constitución de asociaciones quizá parecieran rígidos, estaban justificados en la práctica.

중국어(간체자)

59. 白俄罗斯代表团指出,虽然成立协会的某些要求看起来可能有些僵化,但在实践中是合理的。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a casi dos décadas del término de la guerra fría, verificamos que las relaciones internacionales son fluidas y que las causas de tensión y conflicto parecieran dotadas de aptitud perversa para reinventarse.

중국어(간체자)

在冷战结束几近20年之后,我们看到国际关系并不稳定,造成紧张和冲突的原因似乎能够不断地衍生。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

aunque era cierto que en muchos casos había indicios de esos motivos, en el memorando se sugería que podían deberse a motivos políticos aunque se hubiera tenido cuidado en que parecieran deberse a otros motivos.

중국어(간체자)

虽然很多案件表明有这些动机,但备忘录认为这可能是安排的,以便掩盖政治动机;也可能有混合的动机。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

ello aumentó el riesgo de problemas de liquidez en unas economías ya frágiles y provocó nuevas oscilaciones en los valores de los activos y las monedas en dichos países, lo que a su vez hizo que sus instrumentos financieros parecieran todavía más peligrosos.

중국어(간체자)

这使得已经颇为脆弱的经济体更有可能出现流动性问题,并引起这些国家的外汇和资产价值的新波动,从而又使它们的金融工具看来更具有风险性。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

1 se convino en que el seminario no aprobaría recomendaciones oficiales sino que más bien haría una lista de las observaciones y sugerencias de los expertos y los participantes que parecieran contar con apoyo general, en la inteligencia de que no había necesariamente pleno consenso sobre cada una de ellas.

중국어(간체자)

1 商定研讨会不应正式通过建议,但列举那些显然得到广泛支持的、由专家和与会者提出的意见和建议,同时了解到不一定对每一项意见和建议达成全面协商一致意见。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

4. se celebraron reuniones de consulta pública en siete centros comunitarios/educativos de fácil acceso en todo el país para que los ciudadanos y las ong interesadas tuvieran oportunidad de destacar las cuestiones de derechos humanos que les parecieran importantes.

중국어(간체자)

4. 我国在全国各地7个无障碍社区/教育场所举行了公开的公众协商会议,为公众和相关的非政府组织提供了强调人权问题重要性的机会。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el canadá apoyó la ampliación del mandato de la comisión de la condición jurídica y social de la mujer a fin de proporcionar, además de sus otros mandatos, un mecanismo para el examen de las comunicaciones individuales relacionadas con la situación de la mujer o la discriminación por motivos de género que parecieran revelar una burda y fehacientemente comprobada violación de los derechos humanos y que no habían sido examinadas por otros órganos.

중국어(간체자)

22. 加拿大支持扩大给妇女地位委员会的任务,除其他任务外,再提供一个机制,审议看来是揭露严重侵犯人权并经可靠证实但其他机构未予审议的关于妇女地位或性别歧视的个人来文。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

10. con respecto a las partes de la frontera que parecieran suscitar litigio, así como las partes de la frontera definidas con arreglo al párrafo 9, respecto de las cuales ninguna de las partes estime que hay litigio, las partes presentarán directamente a la comisión sus exposiciones por escrito y verbalmente y toda prueba adicional, de conformidad con sus procedimientos.

중국어(간체자)

10. 关于似乎有争议的那些边界部分,以及根据第9段所确认的任一方认为有争议的任何边界部分,双方应按委员会的程序,直接向委员会提出书面呈件和口头报告以及任何附加证据。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,727,220 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인