전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(firmado) v. putin
江泽民(签名)
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
(firmado) vladimir putin
亚历山大·卢卡申科(签名)
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
"plan putin " para resolver el conflicto en ucrania
解决乌克兰冲突的 "普京计划 "
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
v. v. putin, de fecha 13 de diciembre de 2001
2001年12月13日发表的声明
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el presidente putin hizo un anuncio similar después del presidente bush.
普京总统以一份类似的声明效仿了布什总统的做法。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
declaración de v. v. putin, presidente de la federación de rusia,
俄罗斯联邦总统弗拉基米尔·普京的讲话
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
declaración del presidente de la federación de rusia, sr. v.v. putin
俄罗斯联邦总统普京的声明
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el presidente putin también dirigió la misma advertencia al secretario general de la otan.
普京总统也这样警告北约组织秘书长。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
declaración relativa al iraq que formuló el presidente putin en una reunión celebrada en el kremlin
普京总统在克里姆林宫会议发表的关于伊拉克的声明
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
discurso del excmo. sr. vladimir v. putin, presidente de la federación de rusia
俄罗斯联邦总统弗拉基米尔v.普京先生阁下的发言
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
como destacó el presidente putin, estamos dispuestos a adoptar nuevas medidas constructivas en este ámbito.
正如普京总统强调,我们准备在这一领域采取新的建设性步骤。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
como dijo el presidente vladimir putin desde esta tribuna, esta es nuestra opción y nuestra posición estratégica.
就象弗拉基米尔·普京总统在这一讲坛所说的,这是我们的选择和战略立场。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
como dijo el presidente putin, rusia considera que fortalecer la coalición antiterrorista es uno de nuestros objetivos más importantes.
正如普京总统所宣布的,俄罗斯认为加强反恐联盟的目标是我们最重要的任务之一。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
a fin de fortalecer las funciones sociales de la familia, el presidente putin declaró a 2008 el año de la familia en rusia.
为了加强家庭的社会职能,普京总统宣布2008年为 "俄罗斯家庭年 "。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
como parte de esta campaña, el presidente putin se refirió varias veces al este de ucrania en sus discursos públicos como novorossiya.
在这一运动中,普金总统在他的公开讲话中数次将乌克兰东部称为novorossiya。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el presidente de la federación de rusia, vladimir putin, admitió hoy que ya en 2006 su país había elaborado un plan para invadir georgia.
今天早些时候,俄罗斯总统普京承认,俄罗斯早在2006年便已制定了一项入侵格鲁吉亚的计划。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
australia acoge complacida el tratado de moscú firmado por los presidentes bush y putin en 2002, al que considera un nuevo paso importante hacia el desarme nuclear.
澳大利亚欢迎布什总统和普京总统2002年签署的《莫斯科条约》,该条约朝着核裁军方向又迈出了引人注目的一步。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el 15 de julio, a partir de esos empeños en materia de seguridad nuclear, el presidente bush y el presidente putin formularon la iniciativa mundial para combatir el terrorismo nuclear.
为在这些核安全努力基础上更进一步,7月15日,布什总统和普京总统发出了《打击核恐怖主义全球倡议》。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
de hecho, el presidente de rusia, vladimir putin, declaró que su país había elaborado planes de acción como respuesta real a la decisión de reconocer la independencia de kosovo.
事实上俄罗斯弗拉基米尔·普京总统宣称,俄罗斯已拟订行动计划,实际应对承认科索沃独立的决定。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el presidente putin ha propuesto una alternativa constructiva: esfuerzos de colaboración en los que participen rusia, los estados unidos y europa y, posteriormente, otros países.
普京总统已提出一个有建议性的备选方案,即开展俄罗斯、美国和欧洲共同参与的合作,其后再纳入其它国家的参与。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질: