검색어: ralentizo (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

ralentizo

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

11. en la solicitud se enumeran las siguientes circunstancias que, en opinión de mozambique, obstaculizaron la labor de aplicación durante la primera prórroga: a) mozambique tuvo que hacer frente a una superficie donde se sabía o se sospechaba que había minas tres veces más extensa que la conocida en 2008; b) la magnitud y el número de las tareas que deben realizarse en la zona fronteriza plantean retos considerables que en su mayor parte se desconocían en 2008; c) las fuertes precipitaciones y las inundaciones acaecidas entre enero y marzo de 2013 retrasaron el inicio de las operaciones de desminado en manica, inhambane y sofala; d) la disponibilidad limitada de equipos de desminado mecánico en las provincias de manica y sofala ralentizó la marcha de diversas tareas de desminado en los distritos de cheringoma, gondola y nhamatanda, y ; e) la inseguridad temporal vivida en el distrito de chibabava entre marzo y agosto de 2013 llevó al operador de desminado humanitario que se ocupaba de la zona a suspender sus actividades en el distrito, fruto de la preocupación por el personal y el equipo de desminado.

중국어(간체자)

11. 请求中提出以下问题,在莫桑比克看来,这些情况阻碍其在初次延期期间的执行工作:(a) 莫桑比克必须处理的已知或怀疑埋设地雷的地带面积几乎是原来于2008年所知面积的三倍;(b) 边境地带任务的规模和数量造成大量挑战,其中许多挑战在2008年是未知的;(c) 2013年1月至3月的暴雨和洪水使马尼卡、伊尼扬巴内、索法拉的排雷工作推迟开始;(d) 马尼卡和索法拉省的可用机械排雷资产有限,导致cheringoma、 gondola和 nhamatanda几个区的若干排雷任务进展缓慢;(e) chibabava地区2013年3月至8月出现暂时性不安全状况,该地带的人道主义排雷机构出于对排雷人员和排雷设备的考虑,暂停了该地区的作业。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,652,118 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인