검색어: reemplazarían (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

reemplazarían

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

en consecuencia, se reemplazarían los siguientes sistemas:

중국어(간체자)

因此,将替换以下系统:

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

estos se reemplazarían posteriormente con el valor real de reposición en la verificación de umbral.

중국어(간체자)

这些价值将在后来的临界值核对中改为实际补充价值。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

según otras fuentes, al reacondicionar las armas se reemplazarían sus números de serie originales por otros nuevos.

중국어(간체자)

据其他消息称,在改装时会以新序列号取代武器的原序列号。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

b) la de siete miembros del tribunal que reemplazarían a los miembros cuyos mandatos finalizarían en septiembre de 2002.

중국어(간체자)

(b) 另外还要选举7名法庭成员,以替换任期到2002年9月底结束的成员。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

40. el representante de la unesco dijo que las nuevas tecnologías de la información complementaban los medios de comunicación tradicionales y no los reemplazarían necesariamente.

중국어(간체자)

40. 教科文组织代表说,新的信息技术是对传统的通信手段的一种补充,不一定会取代传统的通讯手段。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las propuestas de anexión de españa reemplazarían una situación colonial insatisfactoria por una aún peor y causarían la desaparición del pueblo de gibraltar como un miembro separado y distinto de la comunidad internacional.

중국어(간체자)

12. 西班牙取代令人不满意的殖民状况的兼并提案只会更加糟糕,并将导致直布罗陀人民作为国际社会单独、鲜明的一员从此消失。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

creyeron que estaban ingresando en una fascinante nueva era en la que los conflictos cederían ante la cooperación, y que las oportunidades de un mundo feliz reemplazarían las luchas históricas por tierras y recursos.

중국어(간체자)

他们相信,我们正在进入一个令人激动的新时代,在这个新时代中,冲突将被代之以合作,一个勇敢的新世界有可能代替对土地和资源的争吵。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el avión adicional serviría para facilitar el despliegue de un mayor número de misiones aéreas, que reemplazarían a las misiones por carretera que ya no son posibles a causa del empeoramiento de la seguridad en la región.

중국어(간체자)

添加的固定翼飞机打算用于协助执行更多的空中任务,以取代因该区域安全状况恶化而无法继续执行的地面任务。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las plataformas a2100, con una vida útil de 15 años, reemplazarían a los satélites de construcción rusa y ofrecerían mayor capacidad, con 44 transpondedores de alta potencia que funcionarían en las banda c y ku.

중국어(간체자)

a 2100型平台的设计使用寿命为15年,将取代俄罗斯制造的卫星,并使能力大幅度提高,拥有44台c波段和ku波段大功率转发器。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el departamento de operaciones de mantenimiento de la paz comentó que algunos de esos artículos seguían en uso y sólo se reemplazarían cuando finalizara el ejercicio económico 2005/2006, ya que no contaba con otra fuente alternativa para algunos equipos urgentes.

중국어(간체자)

维持和平行动部表示,其中一些物品仍在使用中,只在2005/06年财政期间结束时才会被更换,因为该部无法从其他来源获得一些急需的设备。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el plenario observó que todas las referencias al comité de participación o al comité de selección realizadas en todos los documentos previos del proceso se reemplazarían por "el comité sobre la participación y la presidencia ".

중국어(간체자)

9. 全体会议指出,金伯利进程以前所有文件中提到的 "资格审查委员会 "或 "甄选委员会 "就此由资格审查和主席职位委员会取代。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

el secretario general comunica a todos los estados partes en la convención sobre los derechos del niño que recibió una nota verbal de fecha 12 de febrero de 1999 de la misión permanente de la jamahiriya Árabe libia ante las naciones unidas en la que se indicaba que el gobierno de la jamahiriya Árabe libia había decidido retirar la candidatura del sr. abdussalam bashir duweby en relación con la elección de cinco miembros del comité de los derechos el niño que reemplazarían a miembros cuyo mandato expirará el 28 de febrero de 1999.

중국어(간체자)

秘书长要通知《儿童权利公约》所有缔约国,他收到了阿拉伯利比亚民众国常驻联合国代表团1999年2月12日的普通照会,表示阿拉伯利比亚民众国政府决定撤销提名abdussalam bashir duweby先生参加选举儿童权利委员会五名成员以取代任期于1999年2月28日届满的成员。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

11. el fondo de las naciones unidas para la infancia (unicef) indicó que en la ley de los ombudsmen de derechos humanos, enmendada en marzo de 2006, se estipulaba que las instituciones de los ombudsmen de las entidades se reemplazarían por una institución nacional del ombudsman.

중국어(간체자)

11. 儿童基金会说,经2006年3月修订后的《人权监察员法》规定,实体监察专员署应由国家监察专员署取而代之。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,133,337 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인