전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la pobreza extrema continúa resistiéndose
赤贫依然难以解决
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
los croatas siguen resistiéndose a retornar.
克族人仍然明显不愿意返回。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
más de dos años después, el pueblo palestino sigue resistiéndose a esa ocupación.
两年多来,巴勒斯坦人民还在继续抵抗占领。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
:: decepción por el hecho de que las autoridades continúen resistiéndose al cambio económico
· 当局继续抵制经济变革令人失望 政治方面
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
ocho años después de su establecimiento, el tribunal sigue resistiéndose a celebrar procesos en rwanda.
在法庭建立八年后,它仍然迟迟不在卢旺达进行审判。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
no son buenas las perspectivas, pues los países desarrollados siguen resistiéndose a liberalizar el comercio en esos sectores.
前景不容乐观,因为发达国家仍坚持反对这些产业的贸易自由化。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
cabe señalar que algunas compañías ya han aceptado regularizar su situación en kinshasa, aunque otras siguen resistiéndose.
应指出,有些公司已经接受金沙萨对其进行管制,但也有几个公司仍然拒不接受管制。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el dirigente de hamas en gaza, abdel–aziz rantisi, afirmó que su movimiento continuaría resistiéndose a la ocupación.
加沙的伊斯兰抵抗运动领导人abdel azix rantisi说,伊斯兰抵抗运动将继续抵御占领。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
102. en las investigaciones de human rights watch resulta que el gobierno de la federación de rusia sigue resistiéndose a todo esclarecimiento importante de responsabilidades.
102. 人权观察站的研究认为,俄罗斯联邦政府继续抵制有针对性的追究责任的进程。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el logro de la libertad, la seguridad y el bienestar para los pueblos sólo es factible aceptando los efectos de la mundialización, y no resistiéndose a ellos.
只有承认全球化的后果而不是否认它们,才有可能实现人民的自由、安全和福利。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
20. seguir resistiéndose a los intentos de aplicar valores o normas más allá de las normas de derechos humanos convenidas universalmente (egipto);
20. 继续抵制各种要强化公认的人权准则以外的其他价值观或标准的企图(埃及);
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
a pesar de ello, para determinar la existencia de genocidio, los tribunales internacionales siguen resistiéndose a ampliar la intención exigida de modo que exceda la destrucción física o biológica del grupo.
52. 尽管如此,各国际法庭仍然对将认定种族灭绝罪所需要的意图扩大到肉体上或生物学上毁灭该团体以外持谨慎态度。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
3.5.5 una quinta falsedad y estereotipo que alega la autora es que se considere problemático que una víctima de violación pueda reaccionar ante la agresión resistiéndose y también atemorizarse hasta someterse por miedo.
3.5.5 来文人认定的第五种谬论和定型观念是,强奸受害人对性侵害作出的反应只要是一方面抗拒袭击,一方面又因害怕而退缩屈从,这就有问题。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
a este respecto, la asean continúa acelerando e intensificando las reformas estructurales de la economía, promoviendo la demanda y el empleo a nivel interno, resistiéndose al proteccionismo y promoviendo el comercio y la inversión.
在这方面,东盟继续加快并深化经济结构改革,增加国内需求和就业,抵制保护主义并进一步促进贸易和投资。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
asimismo, ciertos estados continúan resistiéndose a acatar la exhortación de la comunidad internacional a que adhieran al tnp y sometan sus actividades nucleares a las salvaguardias internacionales; algunos estados también insisten en obsoletas doctrinas de disuasión mediante el poderío nuclear.
此外,某些国家继续拒绝国际社会要求遵守不扩散条约的呼吁,拒绝将其核活动置于国际保障制度监督之下,某些国家还坚持陈旧的核威慑理论。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
3. aun si las pyme dispusieran de sistemas de contabilidad y presentación de informes sencillos y útiles, y de personal cualificado para utilizar esos sistemas, muchas de ellas seguirían resistiéndose a llevar una contabilidad adecuada porque temerían que una información transparente las expusiera a una imposición fiscal excesiva.
3. 即便能够为中小企业广泛提供有用、简化的会计和报告制度,即便中小企业有执行这类制度的有技术人员,许多中小企业依旧不愿意做充分的帐目,害怕透明的报告将会招致过多的税务。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
13. perseverar en sus esfuerzos por promover todos los derechos humanos y las libertades fundamentales convenidos en el plano universal y seguir resistiéndose a los intentos de imponer valores o normas que vayan más allá de los universalmente convenidos (egipto).
继续促进所有普遍公认的人权和基本自由,并继续抵制强制执行任何超出普遍公认之价值或标准的企图(埃及);
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: