검색어: tardaba (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

tardaba

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

y como tardaba el novio, todas cabecearon y se quedaron dormidas

중국어(간체자)

新 郎 遲 延 的 時 候 、 他 們 都 打 盹 睡 著 了

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

es decir, que se tardaba como promedio 169 días en publicar los informes definitivos.

중국어(간체자)

换句话说,到印发最后报告平均花了169天。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en 2003 se tardaba un promedio de 351 días en cada selección de personal por medio de galaxy.

중국어(간체자)

2003年,用银河系统甄选工作人员平均需要351天。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el tiempo que se tardaba en realizar la conciliación reflejaba la complejidad y las dimensiones de la tarea.

중국어(간체자)

完成核对的时间是该任务复杂性和大小程度的一个反映。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

se opinó que el proceso en favor de los países pobres muy endeudados tardaba demasiado en proporcionar alivio.

중국어(간체자)

33. 与会者觉得《重债穷国进程》在减免债务方面收效缓慢。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el contratista tardaba con frecuencia "medio mes o hasta un mes " para el pago de los sueldos.

중국어(간체자)

签约方经常迟发工资,拖延 "半个月甚至一个月之久 "。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

25. se señaló que a veces se tardaba mucho en realizar las traducciones y que podía mejorarse la calidad de aquellas.

중국어(간체자)

另外指出,进行翻译所需的时间有时较长,而且,翻译的质量还有待改进。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en el caso del unicef, se tardaba entre cuatro y nueve meses en contratar a personal temporario con nombramientos de plazo fijo.

중국어(간체자)

儿童基金会临时定期合同人员的征聘程序耗时长达4至9个月。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a) a veces, la división de apoyo logístico tardaba mucho en expedir las órdenes de envío de material para un embarque.

중국어(간체자)

(a) 后勤支助司为一次发运所签发的物资发放单有时费时过长。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

al 5 de abril de 2011, la junta consideró que el proceso tardaba como promedio cuatro días más que en noviembre de 2010, esto es, 118 días.

중국어(간체자)

审计委员会发现,截至2011年4月5日,这项工作比2010年11月时平均多花四天的时间,即需要118天。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

20. el awc mencionó lo mucho que se tardaba en dictar órdenes de alejamiento en los casos de violencia doméstica y la ineficacia de las sanciones penales impuestas a quienes las incumplían.

중국어(간체자)

20. 自治妇女中心指出,签发反对家庭暴力的保护令需要很长的时间,对违反保护令的刑事惩罚没有效果。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

con respecto a las limitaciones, observó que el largo período de tiempo que se tardaba para cubrir las vacantes obstaculizaba la labor de los equipos e instó a los países a que presentaran candidatos sólidos cuando se produjeran vacantes.

중국어(간체자)

关于制约因素,他指出由于员额长期出缺未加填补,妨碍了支助组的工作,他敦促各国只要出现空缺员额就提出强有力的候选人。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

37. los examinadores preguntaron por qué se tardaba tanto en aplicar el fallo de 2001 del tribunal de apelación y por qué, entre tanto, la ccl no utilizaba los canales judiciales del tribunal supremo.

중국어(간체자)

37. 审评人员问,执行上诉法院2001年的裁决为什么拖延这么长时间,这一期间委员会为什么没有将所有裁决交由最高法院。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

12. en la js10 se planteó si la actual nhrc cumplía los principios de parís y la js12 mencionó la ineficacia de dicha comisión, la cual afirmó que el gobierno tardaba en promulgar la ley que le permitiría ejercer las nuevas funciones que prescribía la constitución de 2007.

중국어(간체자)

联合来文12提到了泰国国家人权委员会的效率低下。 泰国国家人权委员会表示,政府在制订使其能够履行2007年《宪法》规定的额外职能的法律方面进展缓慢。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

19. en lo concerniente a los plazos efectivos de los exámenes en el primer año, el secretario presentó información al grupo acerca del tiempo que como promedio tardaba en terminar las diversas etapas del proceso de examen antes de finalizar los informes de los países y sus resúmenes.

중국어(간체자)

19. 关于第一年审议工作的时限,缔约国会议秘书向审议组简要介绍了在完成国别报告和内容提要之前完成审议进程各项步骤平均所需时间。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

147. la auditoría externa reconoció que el cambio cultural tardaba tiempo en producirse, pero dada la considerable envergadura de la iniciativa emprendida por la onudi, consideró que el mantenimiento del grupo operativo cultural era un paso en la dirección apropiada y hubiera ofrecido otro foro distinto del pcro para complementar el proceso de cambio.

중국어(간체자)

147. 外部审计赞同这样的事实,即文化变革需要时间,不过有了工发组织实施的这项庞大举措,维持文化行动小组被认为是向正确方向迈出了一大步,工发组织本应提供一个论坛而不是变革和组织振兴方案来补充变革进程。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

39. la js7 observó que el recurso de habeas corpus en sri lanka no era eficaz debido a lo mucho que se tardaba en tramitar las denuncias, la falta de cooperación de los órganos de seguridad (ejército, policía, servicios de inteligencia) y una reticencia cada vez mayor del poder judicial a cumplir su deber de proteger la libertad del individuo.

중국어(간체자)

39. 联署材料7指出,事实证明,由于以下多种原因,在斯里兰卡下达人身保护令这一补救办法是不起作用的:申诉迟迟得不到处理;军队、警方和情报部门等安全机构不予合作;司法机关越来越不愿意履行职责保护个人的自由。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,748,607,780 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인