전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
descripción: la moneda conmemora la inclusión en la lista del patrimonio mundial de la unesco del primer sitio español, el centro histórico de córdoba, en 1984.
popis: mince připomíná historické centrum córdoby, které bylo v roce 1984 zařazeno na seznam světového dědictví unesco jako první ze vš echš panělských památek.
en la moneda figura el « bosque de columnas » de la gran mezquita catedral de córdoba , uno de los más antiguos y mejores ejemplos del arte islámico en europa .
les sloupoví velké me š ity - katedrály v córdobě , která je jedním z největ š ích a nejstar š ích příkladů islámského umění v evropě . me š ita , která byla postavena v období mezi 8 .
6.1 durante las diversas reuniones del grupo de estudio encargado de elaborar el presente dictamen, así como en la fructífera audición realizada en córdoba, se han podido obtener no sólo opiniones que se han recogido en el anterior texto sino también conclusiones y recomendaciones muy valiosas.
6.1 během různých schůzí studijní skupiny pověřené vypracováním tohoto stanoviska, stejně jako při plodném slyšení v córdobě, bylo možné vyslechnout nejen názory prezentované výše, ale také jiné velmi hodnotné závěry a doporučení.
5.1.1 para ello, además de las experiencias recogidas en la audición de córdoba organizada por el cese en coordinación con la diputación provincial, se han recogido otras iniciativas que por su valor pedagógico merecen ser estudiadas y analizadas para que potencialmente puedan servir de ejemplo.
5.1.1 za tímto účelem byly k iniciativám a zkušenostem, nashromážděným během slyšení v córdobě uspořádaného ehsv ve spolupráci s krajskou správou, přidány další iniciativy, které vzhledem k jejich pedagogické hodnotě stojí za to prostudovat a analyzovat, aby se případně mohly vzít za příklad.
por la presente confirmo que bulgaria acepta reconocer que el territorio del reino de españa, con excepción de las provincias de badajoz, huelva, sevilla y córdoba, se halla libre de la peste porcina, en los mismos términos que los previstos por la decisión 89/21/cee del consejo, de 14 de diciembre de 1988, modificada por la decisión 91/112/cee de la comisión, de 12 de febrero de 1991.
tímto potvrzuji, že bulharsko přijímá a uznává, že území Španělského království, s výjimkou provincií badajoz, huelva, sevilla a córdoba, je prosté afrického moru prasat, a to za stejných podmínek, jaké stanoví rozhodnutí rady 89/21/ehs ze dne 14. prosince 1988 pozměněné rozhodnutím komise 91/112/ehs ze dne 12. února 1991.