전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nidaa tounes une a los antiguos funcionarios del régimen y a los nuevos políticos comprometiéndose a frenar el incremento del extremismo islámico en el país.
strana nidáa túnis spojuje představitele bývalého režimu a nové politiky, kteří se zavázali zbrzdit vzestup islamistického extremismu v zemi.
el reciente acto brutal de terror estimuló a los paquistaníes de todas las creencias y regiones contra el extremismo, a mostrar solidaridad por las jóvenes víctimas.
nedávný brutální teroristický čin vyburcoval pákistánce všech náboženství a ze všech oblastí, aby odsoudili extremismus a projevili solidaritu s oběťmi.
de hecho, será otro paso en dirección hacia el extremismo para los jóvenes, ya que la mayoría de los temas incluidos en la materia son vergonzosos para la población musulmana del país.
bude se vlastně jednat o další krok podporující extrémismus teenagerů, neboť většina těchto otázek je pro muslimskou populaci naší země zahanbující.
ambas partes desean ver a afganistán desempeñar plenamente un papel activo en la comunidad internacional y se comprometen a construir un porvenir próspero, libre de las amenazas del terrorismo, el extremismo y la delincuencia organizada».
obě strany si přejí, aby afghánistán hrál plnou a aktivní roli v mezinárodním společenství, a jsou odhodlány vytvořit úspěšnou budoucnost neohrožovanou terorismem, extremismem a organizovanou trestnou činností“.
2.1.5 insiste en la importancia del diálogo entre grupos religiosos y étnicos a escala regional y local destinado a evitar el extremismo y la segregación, que pueda también contribuir a una comprensión común de la igualdad y diversidad de las sociedades europeas;
2.1.5 trvá na významu dialogu mezi náboženskými a etnickými skupinami na regionální a místní úrovni zaměřeného na předcházení extremismu a segregaci, který by mohl rovněž vést ke společnému chápání rovnosti a rozmanitosti v evropských společnostech;
1.5 reconoce que la pobreza, la exclusión social y la formación de guetos pueden llevar al extremismo, y por consiguiente considera que adoptar políticas eficaces de integración, incluidas medidas de educación y vivienda a escala regional y local, puede ayudar indirectamente a prevenir el extremismo violento, y que es preciso prestar especial atención a los jóvenes que viven en guetos urbanos;
1.5 uznává, že chudoba, sociální vyloučení a tvorba ghett mohou vést k extremismu, a proto má za to, že účinné integrační politiky, včetně opatření vzdělávací politiky a politiky bydlení na regionální a místní úrovni, mohou nepřímo přispívat k prevenci násilného extremismu a že by měla být věnována zvláštní pozornost mladým lidem žijícím v městských ghettech;