전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
grąžinamųjų išmokų už pagrindinius produktus, išvardytus reglamento (eb) nr.
sadzby náhrad uplatniteľné na základné výrobky uvedené v prílohe i k nariadeniu (es) č.1043/2005 a v časti xvi prílohy i k nariadeniu (es) č.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
- kita (įskaitant neperdirbtus produktus) | 3,907 | 3,907 |
- inej (vrátane nespracovanej) | 3,907 | 3,907 |
마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:
bendrovė taip pat tiekia produktus ir į ukrainą, rusiją, slovėniją, rumuniją bei kitas valstybes.
spoločnosť dodáva výrobky aj na ukrajinu, do ruska, slovinska, rumunska a ďalších krajín.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
kuriuo nustatomi grąžinamųjų išmokų už pieną ir pieno produktus, eksportuojamus kaip į sutarties i priedą neįtrauktos prekės, dydžiai
ktorým sa stanovujú sadzby náhrad uplatniteľné na mlieko a mliečne výrobky vyvážané vo forme tovaru, na ktorý sa nevzťahuje príloha i k zmluve
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
(3) guidant yra jav įregistruota bendrovė, kuri kuria ir plėtoja širdies ir kraujagyslių medicinos produktus.
(3) guidant je podjetje s sedežem v zda, ki je dejavno na področju načrtovanja in razvoja kardiovaskularnih medicinskih proizvodov.
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:
visus produktus išleidžiant į laisvą apyvartą pagal 1 dalyje nurodytą kiekybinę ribą pateikiamas importo leidimas, išduodamas pagal toliau pateiktus straipsnius.
všechny výrobky propuštěné do volného oběhu v rámci množstevního stropu uvedeného v odstavci 1 podléhají předložení dovozního povolení vydaného v souladu s níže uvedenými články.
마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:
(98) rotacinės giliosios spaudos technika naudojama spausdinant du pagrindinius grafinius produktus: leidinius ir lanksčias pakuotes.
(98) technológia rotačnej hĺbkotlače sa používa na tlač dvoch hlavných grafických výrobkov: publikácií a ohybných obalov.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
1336/2006, iš dalies keičiantis grąžinamąsias išmokas už kai kuriuos cukraus sektoriaus produktus, kurie eksportuojami kaip prekės, neįtrauktos į sutarties i priedą
septembra 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa sadzba náhrad platná pre určité výrobky v sektore cukru vyvážané vo forme tovarov, ktoré nie sú zahrnuté v prílohe i k zmluve
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:
importo arba eksporto licencijos leidžia importuoti arba eksportuoti kvotuojamus produktus, ir jos galioja visoje bendrijoje nepriklausomai nuo importo arba eksporto vietos, kurią nurodo ūkio subjektai savo paraiškose.
dovozné alebo vývozné licencie oprávňujú k dovozu alebo vývozu výrobkov, ktoré podliehajú kvótam, a platia v rámci celého spoločenstva bez ohľadu na miesto dovozu alebo vývozu uvedené v žiadosti hospodárskymi subjektmi.
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:
Šio straipsnio 1 dalyje nurodytų išlaidų finansavimas teikiamas už tam tikros rūšies ar rūšių grupės produktus tik pagal tuos limitus, kurie yra skirti atitinkamai valstybei narei iš bendros leistinų sugauti atitinkamos rūšies ar rūšių grupės produktų kiekių apimties.
financiranje odhodkov iz odstavka 1 za proizvode iz staležev ali skupine staležev se odobri samo v okviru količin, ki so bile zadevni državi članici eventualno dodeljene na podlagi skupne količine dovoljenega ulova za zadevni stalež ali zadevno skupino staležev.
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
1254/1999 1 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytus produktus arba produktus, kurių kn kodai yra 16025031-16025080 ir 16029069, turi būti pateikiama importo licencija.
1254/1999 alebo číselných znakov kn 16025031 až 16025080 a 16029069 do spoločenstva je podmienený predložením dovozného povolenia.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
en lituano grietinėlė, į kurią pridėta atsekamųjų medžiagų, skirta dėti į produktus, nurodytus reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje
v litevštině grietinėlė, į kurią pridėta atsekamųjų medžiagų, skirta dėti į produktus, nurodytus reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
tradiciniais laikomi tie importuotojai ir eksportuotojai, kurie sugeba įrodyti, kad per praėjusį laikotarpį, kuris vadinamas nurodytu laikotarpiu, jie importavo į bendriją ar eksportavo iš jos produktą arba produktus, kuriems buvo nustatytos kvotos.
dovozcovia alebo vývozcovia sa považujú za tradičných, ak sú schopní preukázať, že počas predchádzajúceho obdobia, označeného ako "referenčné obdobie", doviezli do spoločenstva alebo z neho vyviezli výrobok alebo výrobky, ktoré sú predmetom kvóty.
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
[2] Žemės ūkio produktams, pagamintiems perdirbant pagrindinius produktus ir (arba) prilygstantiems produktams, turi būti taikomi komisijos reglamento (eb) nr.
[2] pokiaľ ide o poľnohospodárske výrobky získané zo spracovania základného výrobku alebo/a asimilovaných výrobkov, budú sa uplatňovať koeficienty stanovené v prílohe v k nariadeniu komisie (es) č.
마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질: