검색어: que quieres para el día del niño (스페인어 - 케추아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

케추아어

정보

스페인어

feliz día del niño

케추아어

마지막 업데이트: 2020-06-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

acróstico por el día del padre

케추아어

마지막 업데이트: 2023-06-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

preparemos nuestro corazon para el nacimiento del niño jesus

케추아어

마지막 업데이트: 2020-12-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

que viva el día del idioma en mano de mi quechua querido

케추아어

마지막 업데이트: 2021-04-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스페인어

que viva el día del idioma en mano de mi quechua querido

케추아어

puka

마지막 업데이트: 2021-04-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

en esta tarde de mayo, celebramos el día del maestro

케추아어

마지막 업데이트: 2021-04-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

bienvenidos a la celebración de un año más por el primer día del logro 2020, de nuestra institución educativa... *hogar del niÑo santa marÍa madre de dÍos.*

케추아어

마지막 업데이트: 2020-11-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

el día del niño es una fiesta alegre y llena de emoción donde se celebra el niño que llevas dentro, no importa la edad que tengas siempre llevaras un niño dentro de ti , porque ser niño es una etapa significativa en la vida .

케추아어

마지막 업데이트: 2023-05-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

el beso al sol  vivamos juntos el festejo del inti raymi el día del inti raymi se rogaba al, sol por la salud del imperio y de sus hijos

케추아어

마지막 업데이트: 2021-06-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

de conformidad a la directiva nº 024-2014-gr-puno-grds-drep-dgp que norma la celebración del año nuevo andino – machaq mara / musuq wata y la celebración por el día del campesino, como parte del saber, la cosmovisión y la cultura de los pueblos andino – amazónicos y que pedagógicamente se articula con el quehacer docente en los procesos de enseñanza aprendizaje, este 21 de junio celebrarán el año nuevo andino. actividad que tiene el objetivo promover la participación activa de las autoridades y comunicadad en general, en las manifestaciones culturales que representan la afirmación cultural andino y amazónica, así como revalorar la práctica de la watia como parte de las costumbres ancestrales del mundo andino y como un proceso relacional con la pachamama, reconociendo a la papa como un producto originario y propio del mundo andino. la mencionada directiva señala que se deberán programar, realizar y evaluar las festividades andinas considerando las de mayor importancia: el año nuevo andino, que se celebra cada 21 de junio, fecha en la que se produce el solsticio del invierno que para el mundo andino es el fin e inicio del nuevo ciclo de vida; el festival de la watia y el 24 de junio el día del campesino peruano, que se conmemora todos los años, las que forman parte de nuestro patrimonio cultural material e inmaterial. las unidades de gestión educativa local deberán programar, ejecutar y evaluar el desarrollo del ritual de la celebración del año nuevo andino en un lugar que simbolice parte de su jurisdicción, garantizando la participación de todo el personal de la ugel. asimismo, difundirán a través de los diferentes medios de comunicación social. dado que estas actividades se encuentran dentro del calendario cívico escolar, las instituciones educativas deberán desarrollar las acciones celebratorias del año nuevo andino, festival de la watia y el día del campesino

케추아어

마지막 업데이트: 2021-06-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,788,024,287 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인