전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
oí una voz del cielo como estruendo de muchas aguas y como la voz de un gran trueno. y la voz que escuché era como de arpistas cuando tocan sus arpas
i zaèujem s neba glas, kao um voda mnogih i tutnjavu silna groma; glas taj koji zaèuh bijae kao glas citraa to sviraju na citrama.
y miré cuando el cordero abrió el primero de los siete sellos, y oí a uno de los cuatro seres vivientes que decía con voz de trueno: "¡ven!
i vidjeh: kad jaganjac otvori prvi od sedam peèata, zaèujem gdje prvo od èetiri biæa govori glasom kao gromovnim: "doði!"
he aquí, éstos son tan sólo los bordes de sus caminos. ¡cuán leve murmullo hemos oído de él! pero el trueno de su poderío, ¿quién lo podrá comprender
sve to samo djeliæ je djela njegovih, od kojih tek slabu jeku mi èujemo. ali tko æe shvatit' grom njegove moæi?"
aconteció al tercer día, al amanecer, que hubo truenos y relámpagos, una densa nube sobre el monte, y un fuerte sonido de corneta. y todo el pueblo que estaba en el campamento se estremeció
a prekosutra, u osvit dana, prolomi se grmljavina, munje zasijevae, a gust se oblak nadvi nad brdo. gromko zajeèa truba, zadrhta sav puk koji bijae u taboru.