전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
¿cuándo te vas?
ne zaman gidiyorsun?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
¿te vas o te quedas?
gidiyor musun yoksa kalıyor musun?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
¿a qué hora te vas a casa?
saat kaçta eve gidersin?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
¿a qué hora te vas a dormir?
saat kaçta yatmaya gidersin?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
¿te vas a correr todos los días?
her gün koşmaya gider misin?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
¿cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
burada ne kadar kalacaksın?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
¿cuánto tiempo te vas a quedar en hakone?
hakone'de ne kadar kalacaksın?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
no reprendas al burlador, porque te aborrecerá; corrige al sabio, y te amará
bilge kişiyi azarlarsan, seni sever.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
¡no te vas a creer lo que me acaba de decir tom!
tom'un bana az önce söylediğine inanmayacaksın.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
entonces abimelec dijo a isaac: --aléjate de nosotros, porque te has hecho más poderoso que nosotros
avimelek İshaka, ‹‹Ülkemizden git›› dedi, ‹‹Çünkü gücün bizim gücümüzü aştı.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
porque te olvidaste del dios de tu salvación, y no te acordaste de la roca de tu fortaleza. por eso, aunque siembras plantas deleitosas y plantas vides importadas
bunun yerine, güzel fidanlar, ithal asmalar dikiyorsun. başka ulusların putları ya da başka uluslarla yapılan antlaşmalar kastediliyor.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pero levántate y ponte sobre tus pies, porque te he aparecido para esto: para constituirte en ministro y testigo de las cosas que has visto de mí y de aquellas en que apareceré a ti
‹haydi, ayağa kalk. seni hizmetimde görevlendirmek için sana göründüm. hem gördüklerine, hem de kendimle ilgili sana göstereceklerime tanıklık edeceksin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
no te alegres, oh israel; no te regocijes como otros pueblos, porque te has prostituido apartándote de tu dios. has amado la paga de prostituta en todas las eras del grano
harman yerlerinin tümünde zina kazancına gönül verdin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ante su vista llevarás el equipaje sobre tus hombros. saldrás en la penumbra; cubrirás tu cara para no ver la tierra, porque te he puesto como señal para la casa de israel.
seni izlerlerken eşyanı sırtlayıp karanlıkta taşı. Ülkeyi görmemek için yüzünü ört. Çünkü yapacakların İsrail halkı için bir uyarı olacaktır.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
acab dijo a elías: --¿así que me has encontrado, enemigo mío? Él respondió: --te he encontrado, porque te has vendido para hacer lo malo ante los ojos de jehovah
ahav, İlyasa, ‹‹ey düşmanım, beni buldun, değil mi?›› dedi. İlyas şöyle karşılık verdi: ‹‹evet, buldum. Çünkü sen rabbin gözünde kötü olanı yaparak kendini sattın.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
los jefes de los hijos de amón dijeron a hanún: "¿te parece que david está honrando a tu padre, porque te ha enviado personas que te den el pésame? ¿no habrán venido a ti sus servidores para reconocer, explorar y espiar el país?
ammon önderleri hanuna şöyle dediler: ‹‹davut sana baş sağlığı dileyen bu adamları gönderdi diye babana saygı duyduğunu mu sanıyorsun? bu ulaklar ülkeyi araştırmak, casusluk etmek, yıkmak için buraya geldiler.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
entonces eliezer hijo de dodava, de maresa, profetizó contra josafat diciendo: "porque te has asociado con ocozías, jehovah destruirá tus obras." y los barcos se destrozaron y no pudieron ir a tarsis
mareşalı dodavahu oğlu eliezer, yehoşafat'a karşı şöyle peygamberlik etti: ‹‹ahazya ile anlaşmaya vardığın için rab işini bozacak.›› gemiler tarşiş'efş gidemeden parçalandı.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다