검색어: mira no sé qué es lo que te gusta de mí (스페인어 - 파키스탄어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Pakistani

정보

Spanish

mira no sé qué es lo que te gusta de mí

Pakistani

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

파키스탄어

정보

스페인어

no sé qué es eso.

파키스탄어

یہ کھجور اور یہ پتہ نہيں کیا ہے

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

¿y qué es lo que veo?

파키스탄어

اچھا تو میں کیا دیکھ رہی ہوں؟

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

es lo que te quería enseñar.

파키스탄어

ہاں۔ یہ میں تمہیں دکھانا چاہ رہا تھا

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

eren ¿qué es lo que quieres hacer?

파키스탄어

ایرن تم کیا چاہتے ہو؟

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

recuérdame, ¿qué es lo que debo traer?

파키스탄어

اب، میں کے ساتھ واپس کرنے کیا ہوں، مجھے یاد دلاتے ہیں؟

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

quiero saber qué es lo que le pone a cien.

파키스탄어

میں جاننا چاہتا ہوں کہ اس کی کمزوری کیا ہے؟

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

«¿qué es lo que os ha conducido al saqar ?»

파키스탄어

"تمہیں کیا چیز دوزخ میں لے گئی؟"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

dijo: «¿qué es lo que os trae, ¡enviados!?»

파키스탄어

(ابراہیم علیہ السلام نے) کہا: اے بھیجے ہوئے فرشتو! (اس بشارت کے علاوہ) تمہارا (آنے کا) بنیادی مقصد کیا ہے،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

arriesgas tu vida para salvar al mundo libre y ¿qué es lo que te dan?

파키스탄어

تم آزاد دنیا کو بچانے کے لئے زندگی اور اعضاء کا خطرہ ... اور وہ آپ کو کیا دے رہے ہو؟

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

ya sabemos qué es lo que de ellos consume la tierra. tenemos una escritura que conserva.

파키스탄어

ان کے جسموں کو زمین جتنا (کھا کھا کر) کم کرتی جاتی ہے ہمیں معلوم ہے۔ اور ہمارے پاس تحریری یادداشت بھی ہے

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

# no sé qué habrá detrás de su puerta por lo que sé, podría estar muerta #

파키스탄어

کبھی نہیں آگے کیا جھوٹ بتا سکتے ہیں مجھے معلوم ہے کہ سب کے لئے، وہ پہلے ہی مر چکا ہے

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dijo: «¡aarón! cuando has visto que se extraviaban, ¿qué es lo que te ha impedido

파키스탄어

(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: اے ہارون! تم کو کس چیز نے روکے رکھا جب تم نے دیکھا کہ یہ گمراہ ہو رہے ہیں،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

al no conseguir una respuesta directa, el erudito reformula la pregunta y le pregunta qué es lo que atrajo su corazón hacia el islam.

파키스탄어

جب مولوی صاحب کو صحیح جواب نہیں ملا، تو انھوں نے دوبارہ سوال کیا کہ وہ کیا چیز تھی جس وجہ سے آپ اسلام کی طرف راغب ہوئے۔

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dijo: «¿me anunciáis buenas noticias, a pesar de mi avanzada edad? y ¿qué es lo que me anunciáis?»

파키스탄어

ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا: تم مجھے اس حال میں خوشخبری سنا رہے ہو جبکہ مجھے بڑھاپا لاحق ہو چکا ہے سو اب تم کس چیز کی خوشخبری سناتے ہو؟،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dijo: «¡iblis! ¿qué es lo que te ha impedido prosternarte ante lo que con mis manos he creado? ¿ha sido la altivez, la arrogancia?»

파키스탄어

(اللہ تعالیٰ نے) فرمایا اے ابلیس! تجھے اسے سجده کرنے سے کس چیز نے روکا جسے میں نے اپنے ہاتھوں سے پیدا کیا۔ کیا تو کچھ گھمنڈ میں آگیا ہے؟ یا تو بڑے درجے والوں میں سے ہے

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dijo: «¿qué es lo que te ha impedido prosternarte cuando yo te lo he ordenado?» dijo: «es que soy mejor que él. a mí me creaste de fuego, mientras que a él le creaste de arcilla».

파키스탄어

(خدا نے) فرمایا جب میں نے تجھ کو حکم دیا تو کس چیز نے تجھے سجدہ کرنے سے باز رکھا۔ اس نے کہا کہ میں اس سے افضل ہوں۔ مجھے تو نے آگ سے پیدا کیا ہے اور اسے مٹی سے بنایا ہے

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hay algunos de ellos que te escuchan, pero que, apenas salidos de tu casa, dicen a quienes han recibido la ciencia: «¿qué es lo que acaba de decir?» Éstos son aquéllos cuyo corazón alá ha sellado y que siguen sus pasiones.

파키스탄어

اور ان میں بعض (ایسے بھی ہیں کہ) تیری طرف کان لگاتے ہیں۔ یہاں تک کہ جب تیرے پاس سے جاتے ہیں تو اہل علم سے (بوجہ کند ذہنی وﻻپرواہی کے) پوچھتے ہیں کہ اس نے ابھی کیا کہا تھا؟ یہی لوگ ہیں جن کے دلوں پر اللہ نے مہر کر دی ہے اور وه اپنی خواہشوں کی پیروی کرتے ہیں

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

han jurado solemnemente por alá que si les viene un signo creerán, ciertamente, en él. di: «sólo alá dispone de los signos». y ¿qué es lo que os hace prever que, si ocurre, vayan a creer?

파키스탄어

اور انہوں نے اللہ کے نام کی بڑی سخت قسمیں کھائی ہیں کہ اگر ان کی مرضی کے مطابق کوئی معجزہ ان کے پاس آجائے تو وہ ضرور ایمان لائیں گے۔ کہہ دیجیے کہ معجزہ تو بس اللہ ہی کے پاس ہے جب کوئی ایسا معجزہ آبھی جائے گا تو یہ جب بھی ایمان نہیں لائیں گے۔

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,774,119,723 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인