검색어: contestación (스페인어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Portuguese

정보

Spanish

contestación

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

포르투갈어

정보

스페인어

contestación política

포르투갈어

contestação política

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

escrito de contestación

포르투갈어

resposta

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

스페인어

contestación nocturna universal

포르투갈어

serviço noturno

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

prórroga del plazo de contestación

포르투갈어

prorrogação do prazo de resposta

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

servicios de contestación de llamadas telefónicas

포르투갈어

serviços de atendimento de telefones

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

5.5. artículo 8 — efectos del escrito de contestación

포르투갈어

5.5 art.o 8.o — efeitos da declaração de defesa

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

escrito de contestación y otros escritos procesales y documentos de la fase escrita

포르투갈어

contestação e outros articulados e documentos relativos à fase escrita

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

una respuesta es una contestación remitida al autor de un artículo por correo electrónico.

포르투갈어

uma resposta é algo que é enviado ao autor de um artigo por e- mail.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

se accedió a la petición de prorrogar el plazo de contestación hasta el 29 de marzo de 2004.

포르투갈어

após apresentação de pedido, foi concedido um alargamento do prazo de resposta até 29 de março de 2004.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

se enviará a la comisión una copia de dicha contestación para su comunicación a los demás estados miembros;

포르투갈어

uma cópia dessa resposta será envida à comissão, para ser transmitida aos outros estados-membros;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

la comisión envió cuestionarios a las partes notoriamente afectadas y recibió contestación de cuatro productores comunitarios y de dos productores exportadores chinos.

포르투갈어

a comissão enviou questionários às partes conhecidas como interessadas e recebeu respostas de quatro produtores comunitários e de dois produtores exportadores chineses.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

toda persona podrá dirigirse a las instituciones de la unión en una de las lenguas de la constitución y deberá recibir una contestación en esa misma lengua.

포르투갈어

para a adopção das regras específicas de exercício desse direito).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

las indicaciones que deberán figurar en el escrito de contestación son las que establece el artículo 39, apartado 1, del reglamento de procedimiento.

포르투갈어

as menções que devem constar da resposta estão enunciadas no artigo 39.o, n.o 1, do regulamento de processo.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

al comienzo de todo escrito de contestación a la demanda deberá figurar, además del número del asunto y de la indicación de la parte demandante:

포르투갈어

no início da contestação ou resposta devem figurar, além do número do processo e da indicação do/da demandante ou recorrente:

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

스페인어

a partir de la fecha de expiración del plazo de contestación, cuando la reclamación se dirija contra una decisión denegatoria implícita, según lo establecido en el apartado 1.

포르투갈어

no termo do prazo fixado para a resposta da referida autoridade, quando a reclamação tiver por objecto um indeferimento tácito nos termos do n.o 1.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

la fase escrita del procedimiento incluirá la presentación de la demanda y el escrito de contestación, a menos que el tribunal de la función pública decida que es necesario un segundo intercambio de escritos procesales.

포르투갈어

a fase escrita do processo inclui a apresentação da petição e da contestação ou resposta, excepto se o tribunal da função pública decidir da necessidade de uma segunda apresentação de alegações escritas.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

스페인어

durante la audiencia, se distribuyó un documento adicional procedente de la contestación de una parte al pliego de cargos, por considerarse que contenía información en apoyo de las objeciones de la comisión en las que podría basarse la decisión final.

포르투갈어

durante a audição, foi distribuído um documento suplementar incluído na resposta de uma das partes à comunicação de objecções, visto que continha informações que confirmavam as objecções da comissão e que eram susceptíveis de serem utilizadas na decisão final.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

las preguntas que requieran una respuesta inmediata y que no obliguen a realizar investigaciones detalladas (preguntas prioritarias) recibirán contestación en un plazo de tres semanas a partir de su comunicación a la institución interesada.

포르투갈어

as perguntas que requeiram resposta imediata mas não exijam investigação aprofundada (perguntas prioritárias) deverão receber resposta no prazo de três semanas após terem sido transmitidas à instituição visada.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

según la experiencia del tribunal de justicia, un escrito procesal útil puede limitarse, salvo circunstancias particulares, a unas 10 o 15 páginas, pudiendo limitarse los escritos de réplica, dúplica y contestación a unas 5 o 10 páginas.

포르투갈어

a experiência do tribunal de justiça demonstra que um articulado útil pode limitar-se, salvo circunstâncias especiais, a 10 ou 15 páginas, podendo as contestações, as réplicas e as tréplicas limitar-se a cinco ou 10 páginas.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

스페인어

servicios de contestaciones telefónicas

포르투갈어

serviços de resposta telefónica

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,781,091,841 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인