인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
los textos son del fotógrafo.
as legendas das fotos são do próprio autor.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
sobre la reproducción del tenor del artículo 20 tce en los pasaportes
relativa à impressão do texto do artigo 20.o do tratado ce nos passaportes
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
estas motocicletas son del mismo tipo.
estas motocicletas são do mesmo tipo.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
ver ocultar archivos que no son del cvs
ver esconder os ficheiros fora do cvs
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
estas cajas son del mismo tamaño.
estas caixas são do mesmo tamanho.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo
eles não são do mundo, assim como eu não sou do mundo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
51,8% de los habitantes son del sexo femenino.
51,8% dos habitantes são do sexo feminino.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
estas toallas son del mismo color, pero de tamaños diferentes.
estas toalhas são da mesma cor, mas de tamanhos diferentes.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
los precios de importación de ambos países son del mismo orden de magnitud.
os preços de importação destes dois países são igualmente da mesma amplitude.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
las partes correspondientes al transporte por ferrocarril son del 10 y del 6 %, respectivamente.
a quota de transporte ferroviário foi de 10% e 6%, respectivamente.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
el control visual de conformidad confirmará a la oficina de aduana que los productos cargados son del tipo mencionado en los documentos.
através da verificação visual de concordância, as estâncias aduaneiras confirmam que os produtos carregados são do tipo mencionado nos documentos.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
la reproducción del tenor del artículo 20 del tce en los pasaportes aumentaría perceptiblemente la concienciación de los ciudadanos sobre el derecho a la protección por las autoridades diplomáticas y consulares e implicaría costes limitados para los estados miembros.
a impressão do texto do artigo 20.o do tratado ce nos passaportes melhorará significativamente o conhecimento dos cidadãos sobre o direito à protecção pelas autoridades diplomáticas e consulares, sendo limitado o custo destas medidas para os estados-membros,
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
4.7 el comité subraya que el carácter obligatorio o facultativo de las medidas previstas en la propuesta de reglamento no se desprende claramente del tenor de la misma, en particular de su versión francesa.
4.7 o comité salienta que não é suficientemente claro se as medidas contidas na proposta em apreço são ou não obrigatórias, nomeadamente na versão francesa.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
aunque estos elementos no son del todo concluyentes, hay al parecer suficientes razones para justificar la creación del vis a efectos de mejorar la política común de visados.
embora essas provas não sejam inteiramente concludentes, parece haver razões suficientes para justificar a criação do vis com a finalidade de melhorar a política comum de vistos.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
aunque los países bajos han demostrado que ing direct no ha vulnerado el tenor literal del compromiso relativo al liderazgo en materia de precios, su posicionamiento a este respecto en italia, justo por debajo de banca sistema, confirma que la política de precios sigue siendo un aspecto esencial de la estrategia comercial de ing direct.
embora os países baixos tenham demonstrado que o ing direct não violou o texto do compromisso sobre a liderança de preços, a posição do ing direct em itália, logo a seguir ao banca sistema, confirma no entanto que os preços continuam a ser um elemento essencial da estratégia comercial do ing direct.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
dichas disposiciones son del orden del apoyo y de los incentivos al sector privado, modulados en función de la naturaleza de las actividades, su rentabilidad y su impacto social y medioambiental.
estas são obtidas por medidas de apoio e de incentivo ao sector privado, moduladas em função da natureza das actividades, da rentabilidade e do impacto social e ambiental.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ello se debe, en general, a que los trabajadores damnificados por los reajustes de los mercados tienden a ser de más edad y a poseer cualificaciones educativas y capacidades que no son del todo adecuadas a las nuevas exigencias del mundo del trabajo.
em geral, isto fica a dever-se ao facto de os trabalhadores atingidos pelas transformações económicas serem tendencialmente mais velhos e dotados de qualificações e competências que nem sempre são adequadas à procura emergente em termos de emprego.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
habida cuenta del tenor del artículo 2, apartado 2, letra b), inciso iii), de dicho reglamento, para la adopción de esos actos debe utilizarse el procedimiento de examen.
À luz do disposto no artigo 2.o, n.o 2, alínea b), subalínea iii), do referido regulamento, o procedimento de exame é aplicável à adoção de tais atos.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
los valores normales del pico plasmático (cmax) después de una dosis simple de 1.000 mg y de una dosis repetida de 1.000 mg dos veces al día son del 31 y 43 μ g/ ml respectivamente.
os picos das concentrações (cmax) são habitualmente de 31 e 43 μg/ ml, após uma dose única de 1. 000 mg e de uma dose repetida de 1. 000 mg duas vezes por dia respectivamente.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.