전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
el objetivo dela ayuda comunitaria es complementarlos esfuerzos que este país realiza paralograr dichas prioridades.
pomoc ue ma na celu dopełnienie własnych starań turcji w osiąganiu tych priorytetowych celów.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la unión puede servir de catalizador y coordinador de las iniciativas de los estados miembros, contribuir a sus logros y complementarlos.
unia może staćsię katalizatorem i koordynatorem wysiłków poszczególnych państw członkowskich i możeprzyczynić się do tych działań i uzupełniać ich osiągnięcia.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a través de las cci, el eit está generando tales entornos, pero debe complementarlos con estrategias para atraer e incluir los mayores talentos de fuera de las cci.
eit, za pośrednictwem wwii, tworzy takie warunki, ale wymagają one uzupełnienia strategiami przyciągania i angażowania najbardziej utalentowanych osób spoza wwii.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
los métodos epidemiológicos habitualmente empleados para supervisar el consumo de drogas corren el riesgo de no identificar a tiempo las nuevas tendencias, y está admitida la necesidad de complementarlos mediante métodos más sutiles.
Środki halucynogenne to chemicznie zróżnicowana klasa narkotyków, których zawierających te substancje.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aunque los fondos regionales destinados a las prioridades del báltico son ciertamente considerables, los gobiernos nacionales deben complementarlos con una financiación proporcional, y este comité teme que sean precisamente los países que más necesitan la inversión de la ue los que no puedan pagar su parte proporcional.
Środki regionalne przeznaczone na priorytety bałtyckie są znaczące, lecz muszą one zostać odpowiednio uzupełnione o finansowanie z rządów krajowych. komitet obawia się, że kraje najbardziej potrzebujące unijnych inwestycji nie będą w stanie opłacić swojej części.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
es importante que reúna a todos los interesados a escala de la unión, nacional y regional, proporcionando nuevas ideas a los estados miembros en cuanto a la forma de racionalizar, simplificar y coordinar mejor los instrumentos y las iniciativas existentes y de complementarlos con nuevas acciones cuando sea necesario.
ważne jest, aby epi łączyło wszystkie odpowiednie podmioty na poziomach unijnym, krajowym i regionalnym, przedstawiając państwom członkowskim nowe pomysły na to, jak udoskonalać, upraszczać i lepiej koordynować istniejące instrumenty i inicjatywy oraz uzupełniać je nowymi zadaniami tam, gdzie to konieczne.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
puesto que se trata de medidas de alcance general destinadas a modificar o suprimir elementos no esenciales del presente reglamento o a complementarlo añadiendo nuevos elementos no esenciales, deben adoptarse de conformidad con el procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo 5 bis de la decisión 1999/468/ ce.
ponieważ są to środki o zakresie ogólnym, których celem jest zmiana lub usunięcie tych elementów niniejszego rozporządzenia, które nie są niezbędne, lub uzupełnienie niniejszego rozporządzenia poprzez dodanie nowych elementów, które nie są niezbędne, powinny one być przyjmowane zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, przewidzianą w art. 5a decyzji 1999/468/ ewg,
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질: