전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kompensācijas likmes, ko no 2006.
stopnje nadomestil, ki se od 9.
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 2
품질:
kompensācijas nosakot iepriekš | citos gadījumos |
v primeru vnaprejšnje določitve nadomestil | drugo |
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 2
품질:
tāpēc jāatceļ kompensācijas par eksportu uz šiem galamērķiem.
zato je treba izvozna nadomestila za navedene namembne države ukiniti.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
kn kods | apraksts | kompensācijas likme, eur par 100 kg |
oznaka kn | opis | stopnja nadomestila v eur/100 kg |
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 2
품질:
ar šo kompensācijas likmes, kas noteiktas ar regulu (ek) nr.
stopnje nadomestil, določene z uredbo (es) št.
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 2
품질:
(4) eksporta kompensācijas jānosaka saskaņā ar regulas (ek) nr.
(4) izvozna nadomestila se lahko določijo v skladu s členoma 32 in 33 uredbe (es) št.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
septembra, maksimālais kompensācijas apjoms par produktu un galamērķiem, kas uzskaitīti minētās regulas 1.
septembra 2009, je najvišji znesek nadomestila za proizvod in namembne kraje iz člena 1(c) in člena 2 navedene uredbe 25,80 eur/100 kg.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
en letón eksportam bez kompensācijas saskaņā ar regulas (ek) nr. 1868/94 6. pantu
w języku łotewskim eksportam bez kompensācijas saskaņā ar regulas (ek) nr. 1868/94 6. pantu
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
en letón intervences mieži bez kompensācijas vai nodokļa piemērošanas, regula (ek) nr. 1516/2005
w języku łotewskim intervences mieži bez kompensācijas vai nodokļa piemērošanas, regula (ek) nr. 1516/2005
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 10
품질:
en letón intervences parastie kvieši bez kompensācijas vai nodokļa piemērošanas, regula (ek) nr. 1061/2005
w jęz. łotewskim intervences parastie kvieši bez kompensācijas vai nodokļa piemērošanas, regula (ek) nr. 1061/2005
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 6
품질:
ar ko nosaka sausā vājpiena eksporta kompensācijas maksimālo apjomu saskaņā ar pastāvīgo konkursu, kas paredzēts ar regulu (ek) nr.
o določitvi najvišjega zneska izvoznega nadomestila za posneto mleko v prahu v okviru stalnega razpisa iz uredbe (es) št.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
marts ), ar kuru groza kompensācijas likmes, kas piemērojamas dažiem cukura nozares produktiem, ko eksportē kā preces, uz kurām neattiecas līguma i pielikums
marca 2007 o spremembi stopenj nadomestil za nekatere proizvode iz sektorja sladkorja, izvožene kot blago, ki ni zajeto v prilogi i k pogodbi
마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:
1303/2006 ietvertos noteikumus un kritērijus uz informāciju, kas patlaban ir pieejama komisijai, izriet, ka pašlaik piemērojamās eksporta kompensācijas ir jāmaina atbilstoši šīs regulas pielikumam,
1303/2006 za informacije, ki so trenutno na razpolago komisiji, izhaja, da je izvozna nadomestila, ki se trenutno uporabljajo, treba spremeniti v skladu s prilogo k uredbi -
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 2
품질:
septembris ), ar ko nosaka sausā vājpiena eksporta kompensācijas maksimālo apjomu saskaņā ar pastāvīgo konkursu, kas paredzēts ar regulu (ek) nr.
septembra 2009 o določitvi najvišjega zneska izvoznega nadomestila za posneto mleko v prahu v okviru stalnega razpisa iz uredbe (es) št.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
en letón kompensācija, kas ir mazāka par eur 1000
w języku łotewskim kompensācija, kas ir mazāka par eur 1000
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질: