전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
este consenso naciente se ha vuelto a poner de manifiesto en los programas nacionales de reforma elaborados por los estados miembros.
po raz kolejny temu zgodnemu przekonaniu dano wyraz w krajowych programach reform opracowanych przez każde państwo członkowskie.
en la década de 1980 se involucró con la naciente del mrta y rápidamente llegó a ser el líder del comité de la zona san martín, y de allí a la dirección nacional del mrta.
w 1980 roku związał się z nowo powstałą organizacją partyzancką mrta, początkowo został liderem komitetu mrta w san martín a następnie awansował do krajowego kierownictwa organizacji.
(2) en el consejo europeo de lisboa se destacó la necesidad de evitar la exclusión digital en la naciente sociedad de la información y de reforzar la cohesión social.
(2) szczyt lizboński położył nacisk na potrzebę niwelowania różnicy technologii cyfrowych w powstającym społeczeństwie informacyjnym i umacniania spójności społecznej.
es preciso tomar en consideración la importancia de los sectores interesados, que pueden incluir servicios de interés general, la fuerte posición que las empresas en cuestión puedan ocupar en el mercado y la fragilidad de la competencia naciente en los sectores que se están liberalizando.
należy koniecznie brać pod uwagę znaczenie danego sektora, który może obejmować usługi o ogólnym interesie gospodarczym, silną pozycję rynkową odpowiednich przedsiębiorstw oraz wrażliwość powstającej konkurencji w liberalizowanych sektorach.
además, el bei ha ingresado en el naciente fondo europeo-palestino de garantía de crédito liderado por kfw entwicklungsbank con un préstamo concesional de 10 millones de eur, en compañía de la comisión europea que ha aportado 14 millones de eur a fondo perdido.
ta inicjatywa nie jest ograniczona do interesariuszy szczebla krajowego, ale obejmuje również aktorów lokalnych i regionalnych w podejściu oddolnym (sposób wstępujący).
la cooperación y la solidaridad internacionales deberán estar encaminadas a permitir a todos los países, en especial los países en desarrollo, crear y reforzar sus medios de expresión cultural, comprendidas sus industrias culturales, nacientes o establecidas, en los planos local, nacional e internacional.
międzynarodowa współpraca i solidarność powinny mieć na celu umożliwianie wszystkim krajom, a zwłaszcza krajom rozwijającym się, tworzenia i umacniania własnych środków wyrazu kulturowego na szczeblu lokalnym, krajowym i międzynarodowym, w tym przemysłów kultury, bez względu na to, czy przemysły te dopiero powstają, czy już istnieją.