전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en lo que respecta al decálogo se han manifestado distintas percepciones en cuanto a su importancia y situación en relación con la conferencia de desarme.
en ce qui concerne le décalogue, divers sentiments ont été exprimés quant à sa pertinence et à son statut pour la conférence du désarmement.
179. hace ya muchos años que el estrechamiento de los lazos entre África y otras regiones subdesarrolladas del mundo está en el decálogo del desarrollo.
179. cela fait de nombreuses années que le resserrement des liens entre l'afrique et les autres régions sous-développées est d'actualité.
comparto con usted la opinión de que el decálogo de 1978 sigue siendo una base esencial para la reflexión, que determina nuestra forma de trabajar.
je conviens avec vous que le décalogue de 1978 reste pour nous un axe de réflexion essentiel et la base de nos modalités d'action.
alemania estima que la agenda de la conferencia de desarme, basada en el decálogo, es apropiada para abordar los problemas de desarme y seguridad actuales.
l'allemagne est d'avis que l'ordre du jour de la conférence du désarmement, qui est fondé sur le >, est suffisant pour que nous puissions traiter des questions actuelles de désarmement et de sécurité.
en el curso de los debates, se trataron los temas del decálogo, la agenda de la conferencia propiamente dicha y la práctica de las declaraciones presidenciales referentes a la agenda.
au cours de ces discussions, il a été question du "décalogue ", l'ordre du jour de la conférence du désarmement, et de la pratique en vertu de laquelle le président fait des déclarations portant sur l'ordre du jour.