전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
algunos países han evitado el desplome del crecimiento y otros han vuelto a crecer modestamente a mediados del decenio de 1990.
certains pays ont évité l'effondrement de leur croissance, d'autres ont accusé une légère reprise à partir de la seconde moitié des années 90.
el desplome de las exportaciones no energéticas y el mayor costo de las importaciones de energía aumentaron los déficits de cuenta corriente.
la forte baisse des exportations non énergétiques et l'augmentation du coût des importations d'énergie ont creusé les déficits des comptes courants.
10. en los últimos meses los líderes mundiales han expresado en reiteradas ocasiones su determinación de responder al desplome de los mercados financieros.
ces derniers mois, les dirigeants politiques du monde entier ont exprimé à maintes reprises leur détermination à réagir face à l'effondrement des marchés financiers.
debido al alto riesgo de desplome de los ecosistemas de aguas profundas, la comisión propone reducciones importantes de los tac de las poblaciones más amenazadas.
en raison du risque élevé de destruction des écosystèmes démersaux, la commission propose des réductions significatives des tac pour les stocks les plus menacés.
hacia finales de 1996 tanto el gobierno como la economía entraron en rápida declinación, estrechamente relacionada con el desplome de varios planes de inversión piramidales fraudulentos.
4. vers la fin de 1996, on a assisté à un déclin rapide de l'économie, et parallèlement de l'autorité des pouvoirs publics, essentiellement dû à la faillite d'un certain nombre de frauduleux systèmes de placement pyramidaux.