검색어: el envio esta puesto a reparto, se entregara hoy (스페인어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

French

정보

Spanish

el envio esta puesto a reparto, se entregara hoy

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

프랑스어

정보

스페인어

ldcom precisa que no sólo la puesta a disposición de una línea de crédito y el importe así concedido constituyen una ayuda, sino que el propio anuncio de esta puesta a disposición constituye en sí mismo también una ayuda.

프랑스어

ldcom précise que ce n'est donc pas seulement la mise à disposition d'une ligne de crédit et le montant ainsi octroyé mais bien l'annonce même de cette mise à disposition qui constitue une aide.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

la corrección deberá realizarse en una solicitud de devolución durante el año civil siguiente al período de devolución en cuestión o, si el solicitante no ha presentado solicitudes de devolución durante dicho año civil, mediante el envío de una declaración por separado a través del portal electrónico puesto a disposición por el estado miembro en el que el solicitante esté establecido.

프랑스어

la correction s’effectue moyennant une demande de remboursement durant l’année civile qui suit la période du remboursement en question ou, si le requérant ne fait aucune demande de remboursement durant cette année civile, en transmettant une déclaration spéciale via le portail électronique mis à disposition par l’État membre dans lequel il est établi.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

al contrario de lo que sostienen las autoridades francesas y ft, la comisión observa que el anuncio de la puesta a disposición del anticipo de accionista junto con la realización de las condiciones previas a esta puesta a disposición, así como la imagen que se dio al mercado de que este anticipo se había puesto efectivamente a disposición y, por último, el envío del contrato de anticipo rubricado y firmado por el erap a ft, crearon efectivamente una carga suplementaria potencial para los recursos estatales.

프랑스어

contrairement à ce que soutiennent les autorités françaises et ft, la commission observe qu'une charge potentielle supplémentaire sur les ressources d'État a été créée par l'annonce de la mise à disposition de l'avance d'actionnaire couplée avec la réalisation des conditions préalables à cette mise à disposition, l'apparence donnée au marché que cette avance avait été mise effectivement à disposition et finalement par l'envoi du contrat d'avance paraphé et signé par l'erap à ft.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

hubo también propuestas para incrementar el envío de información por parte de un amplio espectro de usuarios, pero haciendo hincapié en la necesidad de que la secretaría examinase el contenido antes de que la información fuera puesta a disposición del público.

프랑스어

il a aussi été suggéré de développer la communication des informations par de multiples utilisateurs, tout en insistant sur la nécessité pour le secrétariat d'examiner le contenu avant de rendre l'information publique.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

conforme a dicha decisión, la unión europea decidió el 9 de noviembre aumentar su contribución a los medios puestos a disposición del alto comisionado de las naciones unidas para los refugiados y apoyar el envío de la ayuda internacional, particularmente mediante la identificación, la restauración y la preservación de itinerarios privilegiados, todo ello en colaboración con la unprofor.

프랑스어

dans la ligne de cette décision, l'union européenne a décidé, le 9 novembre, d'augmenter sa contribution aux moyens mis à la disposition du hcr et de soutenir l'acheminement de l'aide internationale, notamment par l'identification, la remise en état et la préservation d'itinéraires privilégiés, et ce, en coopération avec la forpronu.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

esa misión sólo será posible si existe una movilización de la comunidad internacional en apoyo de los esfuerzos de la cedeao, especialmente mediante su contribución, entre otras cosas, al fondo fiduciario especial, lo que facilitaría el envío de refuerzos al ecomog por los estados africanos, ayudando así al mantenimiento de los contingentes puestos a disposición del ecomog por los estados participantes, a realizar las actividades de retirada de minas, asistencia humanitaria y desarrollo, y a facilitar el buen desenvolvimiento del proceso electoral.

프랑스어

cette mission ne sera possible et ne pourra réellement être mise en oeuvre que grâce à une mobilisation de la communauté internationale pour soutenir les efforts de la cedeao, notamment par le versement de contributions au fonds d'affectation spéciale, qui faciliterait l'envoi de renforts à l'ecomog par les etats africains, aiderait à assurer l'entretien des contingents mis à la disposition de l'ecomog par les etats participants et aiderait aussi à mener les activités de déminage, d'assistance humanitaire et de développement, de même que cela faciliterait le bon déroulement du processus électoral.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

este certificado se entregará sin demora después de la puesta a disposición de la mercancía en la fase fijada para el suministro y después de que el proveedor haya entregado al beneficiario el original del certificado de conformidad final, así como el certificado de origen, la factura proforma que establezca el valor del producto y la cesión al beneficiario gratuitamente y, en su caso, los documentos previstos en los artículos 14 y 15.

프랑스어

ce certificat est délivré sans délai après la mise à disposition du produit au stade fixé pour la fourniture et après remise, par le fournisseur au bénéficiaire, de l'original du certificat final de conformité, ainsi que du certificat d'origine, de la facture pro forma établissant la valeur du produit et la cession au bénéficiaire à titre gratuit et, le cas échéant, des documents visés aux articles 14 et 15.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

más adelante dieron más precisiones en sucesivas intervenciones: en septiembre al anunciar la decisión de participar en una operación de refuerzo de fondos propios; en diciembre al anunciar la puesta a disposición de la empresa de una línea de crédito por importe de 9000 millones de euros y al crear las condiciones necesarias para esta puesta a disposición.

프랑스어

elles les ont ensuite précisées lors d'interventions successives par l'annonce, au mois de septembre, de la décision de participer à une opération de renforcement de fonds propres, par l'annonce, au mois de décembre, de la mise à disposition de l'entreprise d'une ligne de crédit d'un montant de 9 milliards d'euros, et par la mise en place des conditions nécessaires à cette mise à disposition.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,775,751,688 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인