검색어: hey que onda tio (스페인어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

French

정보

Spanish

hey que onda tio

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

프랑스어

정보

스페인어

hey que determiner, a continueción, si les disposiciones necionales en cuestión son contrarias al artículo 119.

프랑스어

1)l'article119 du traite ce et la directive75/117/cee du consei du l

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

• de menere generel hey que eyuder el sector publico para permitirle asumir ràpidamente las tic y edepterse e los nuevos mètodos de trebejo. bejo.

프랑스어

• le sectetir public en général doit être soutenu pour qu'il soit à même d'adopter très rapidement les tic et de s'adafiter à la nouvelle organisation des méthodes de travail.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

los nivelés de desequilibrio regional siguen siendo aproximadamente debles que en ee.uu., aunque ben les discrepencies regioneles y que nivelés de desiguelded hey que considérer come eceptebles?

프랑스어

dans son d'ouverture, maystadt, vestissement et quand les deniers publics doivent ap­s'enrichissent et puyer l'investissement du les pauvres aussi, allocution philippe president secteur privé.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

para trasmitir el mensa.je anrnniedn en el mumentn ooortuao y aar las medias correctos, además de éviter los errores hey que animar el eer snnal a crear su oropip cpmoramiso para afrentar el cembie.

프랑스어

en transmettant le message approprié, en temps voulu et par la bonne méthode, on évite non seulement les erreurs mais on encourage aussi le personnel à développer ses propres motivations de gérer le changement.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

desde fines de 1997 el benco he reelizedo 30 opereciones de fondos propios o cuesi-fondos propios por un totel superior a 600 millones de euros, a lo que hey que enedir su entedicha contribuciòn de 250 millones al met.

프랑스어

s'y ajoutent les 250 millions apportés au mécanisme européen de technologie (met), géré par le fel.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

entretanto, el tribunal supremo ha tomado une decisión muy significativa sobre las "circunstancias atenuentes" en caso de violeción, considerando que hey que interpreter esta noción de mènera muy estríete y que la experiencia sexual o una eventual imprudencia de la víctima no se pueden considerar como "circunstencies ete-nuentes".

프랑스어

entretemps, la cour suprême a pris une décision très significative concernant les "circonstances atténuantes" en cas de viol : ainsi, elle considère qu'il faut interpréter cette notion de manière très stricte, et que l'expérience sexuelle ou une éventuelle imprudence de la victime ne sont pas à considérer comme des "circonstances atténuantes". bravo, a dit le rape crisis centre (70, upper leeson street, dublin 2, tél. 61.49.11).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,788,596,521 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인