검색어: pon en singular las frases siguientes (스페인어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

French

정보

Spanish

pon en singular las frases siguientes

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

프랑스어

정보

스페인어

pon en singular o plurial las frases sig

프랑스어

mettre au singulier les phrases suivantes

마지막 업데이트: 2024-03-21
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las dos frases siguientes:

프랑스어

les deux phrases suivantes :

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

añadir las frases siguientes:

프랑스어

ajouter une deuxième phrase:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en la etiqueta figurarán las frases siguientes:

프랑스어

les mentions suivantes doivent figurer sur l’étiquetage:

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

también se han añadido las dos frases siguientes.

프랑스어

les deux phrases suivantes ont également été ajoutées.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

suprímanse las dos frases siguientes de este punto:

프랑스어

supprimer de ce paragraphe les deux phrases suivantes :

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

117 al final, agregar las dos frases siguientes:

프랑스어

ds 117 ajouter à la fin les phrases suivantes:

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en la casilla 20 del certificado deberá constar una de las frases siguientes :

프랑스어

le certificat compone dans la case 20 l'une de: mentions suivantes :

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

1.1.2 agregar al final las frases nuevas siguientes:

프랑스어

1.1.2 ajouter la phrase ci—dessous :

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las frases siguientes deberían proporcionar el contexto de los hechos y profundizar en el concepto fundamental.

프랑스어

les phrases suivantes doivent fournir un complément d'informations factuelles et exposer le sujet principal.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

los certificados de circulación de mercancías expedidos a posteriori deberán ir acompañados de una de las frases siguientes:

프랑스어

les certificats eur.1 délivrés a posteriori doivent être revêtus d'une des mentions suivantes:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

스페인어

los certificados de circulación de mercancías a.tr. expedidos a posteriori deberán llevar en la casilla 8 una de las frases siguientes:

프랑스어

les certificats de circulation a.tr. délivrés a posteriori sont revêtus dans la case 8 d’une des mentions suivantes:

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

los certificados de circulación de mercancías eur.1 expedidos a posteriori deberán ir acompañados de una de las frases siguientes:

프랑스어

les certificats eur.1 délivrés a posteriori doivent être revêtus d'une des mentions suivantes:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:

스페인어

1 ) en el anexo iii « naturaleza de los riesgos específicos que se atribuyen a las sustancias peligrosas » añadir las frases siguientes :

프랑스어

1 ) a l'annexe iii " nature des risques particuliers attribues aux substances dangereuses " , ajouter les phrases suivantes :

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

"los certificados de circulación de mercancías eur.1 expedidos a posteriori deberán ir acompañados de una de las frases siguientes:

프랑스어

"les certificats de circulation eur.1 délivrés a posteriori doivent être revêtus d'une des mentions suivantes:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

control de la aduana de destino» del ejemplar no 5 de la declaración de tránsito, además de las indicaciones usuales relativas a la aduana de destino, una de las frases siguientes:

프랑스어

contrôle par le bureau de destination” de l'exemplaire no 5 de la déclaration de transit, en sus des mentions usuelles incombant au bureau de destination, la mention suivante:

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

se añade la frase siguiente en la condición 239:

프랑스어

la phrase suivante est ajoutée à l’exigence 239:

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en la letra c) se añade la frase siguiente:

프랑스어

au point c), la phrase suivante est ajoutée:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en la letra c), se añadirá la frase siguiente:

프랑스어

au point c), le texte suivant est ajouté:

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a) en el cuadro 9.11, añádase la frase siguiente:

프랑스어

a) dans le tableau 9.11, il faudrait ajouter une nouvelle phrase ainsi libellée :

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,800,398,442 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인