전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
han sido sometidos durante los últimos treinta días, con resultados negativos, a una prueba del antígeno brucelar tamponado para la detección de la brucelosis porcina;]
c ils ont été soumis, au cours des trente derniers jours, à l’épreuve à l’antigène brucellique tamponné pour la recherche d’anticorps contre la brucellose porcine, dont les résultats se sont révélés négatifs]
[han sido sometidos durante los últimos 30 días, con resultados negativos, a una prueba del antígeno brucelar tamponado para la detección de la brucelosis porcina];
ils ont été soumis, au cours des trente derniers jours, à un test de dépistage d’anticorps dirigés contre la maladie vésiculeuse du porc et à un test de dépistage d’anticorps dirigés contre la peste porcine classique, dont les résultats se sont révélés négatifs dans les deux cas];
quedarán autorizadas a efectos de certificación la prueba de fijación del complemento, las pruebas del antígeno brucelar tamponado y las pruebas elisa llevadas a cabo de conformidad con lo dispuesto en el anexo c de la directiva 64/432/cee.
l'épreuve de fixation du complément, les épreuves à l'antigène brucellique tamponné et les tests elisa effectués conformément aux dispositions de l'annexe c de la directive 64/432/cee sont autorisés aux fins de la certification.