전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
entonces el ángel de jehovah ordenó a gad decir a david que subiera y erigiera un altar a jehovah en la era de ornán el jebuseo
silloin herran enkeli käski gaadin sanoa daavidille, että daavid menisi pystyttämään herralle alttarin jebusilaisen ornanin puimatantereelle.
aquel día gad fue a david y le dijo: --sube y erige un altar a jehovah en la era de arauna el jebuseo
ja gaad tuli daavidin tykö samana päivänä ja sanoi hänelle: "mene ja pystytä herralle alttari jebusilaisen araunan puimatantereelle".
apartaré la sangre de su boca y las abominaciones de sus dientes. Él será también convertido en un remanente para nuestro dios, y será como una familia más en judá. y ecrón será como el jebuseo
mutta minä poistan veret hänen suustansa ja heidän iljetyksensä hänen hampaittensa välistä, ja hänestäkin jää jäännös meidän jumalallemme; hän on oleva niinkuin sukuruhtinas juudassa, ja ekron on oleva niinkuin jebusilainen.
salomón comenzó a edificar la casa de jehovah en jerusalén, en el monte moriah, donde él se había aparecido a su padre david, en el lugar que david había preparado en la era de ornán el jebuseo
sitten salomo alkoi rakentaa herran temppeliä jerusalemiin, moorian vuorelle, jossa herra oli ilmestynyt hänen isällensä daavidille, siihen paikkaan, jonka daavid oli valmistanut, jebusilaisen ornanin puimatantereelle.
"cuando jehovah tu dios te haya introducido en la tierra a la cual entrarás para tomarla en posesión, y haya expulsado de delante de ti a muchas naciones (heteos, gergeseos, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos y jebuseos: siete naciones mayores y más fuertes que tú)
"kun herra, sinun jumalasi, vie sinut siihen maahan, jota menet ottamaan omaksesi, ja kun hän sinun tieltäsi karkoittaa suuret kansat, heettiläiset, girgasilaiset, amorilaiset, kanaanilaiset, perissiläiset, hivviläiset ja jebusilaiset, nuo seitsemän kansaa, jotka ovat sinua suuremmat ja väkevämmät,