전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
también reforzó las fortificaciones y puso en ellas comandantes, provisiones, aceite y vino
ויחזק את המצרות ויתן בהם נגידים ואצרות מאכל ושמן ויין׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
también designó comandantes de guerra sobre el pueblo; y los hizo reunir ante él en la plaza de la puerta de la ciudad, y les habló al corazón diciendo
ויתן שרי מלחמות על העם ויקבצם אליו אל רחוב שער העיר וידבר על לבבם לאמר׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
los reyes de la tierra, los grandes, los comandantes, los ricos, los poderosos, todo esclavo y todo libre se escondieron en las cuevas y entre las peñas de las montañas
ומלכי הארץ והרזנים ושרי האלפים והעשירים והתקיפים וכל עבד וכל בן חרים התחבאו במערות ובסלעי ההרים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ceñidas las cinturas con cinturón, con amplios turbantes sobre sus cabezas, teniendo todos la apariencia de comandantes, a la manera de los hijos de babilonia, de caldea, la tierra de su origen
חגורי אזור במתניהם סרוחי טבולים בראשיהם מראה שלישים כלם דמות בני בבל כשדים ארץ מולדתם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pero a ninguno de los hijos de israel sometió a servidumbre; porque ellos eran hombres de guerra, sus servidores, sus oficiales, sus comandantes, los jefes de sus carros y sus jinetes
ומבני ישראל לא נתן שלמה עבד כי הם אנשי המלחמה ועבדיו ושריו ושלשיו ושרי רכבו ופרשיו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aquel comandante había respondido al hombre de dios y había dicho: "he aquí, aun cuando jehovah hiciese ventanas en los cielos, ¿sería esto posible?" y eliseo le había dicho: "¡he aquí que tú lo verás con tus ojos, pero no comerás de ello!
ויען השליש את איש האלהים ויאמר והנה יהוה עשה ארבות בשמים היהיה כדבר הזה ויאמר הנך ראה בעיניך ומשם לא תאכל׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다