전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ciele diagnostických testov
streefcijfers voor diagnostische tests
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
o diagnostických zdravotných pomôckach in vitro
het europees parlement en de raad van de europese unie,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
bipolárnej poruchy definovanej podľ syndrómových (diagnostických) kritérií. a
de omvang van veranderingen in nuchter totaal cholesterol, ldl-cholesterol, triglyceriden en prolactine (zie rubriek 4.4 en 4.8) was groter bij adolescenten dan bij volwassenen.
b) kontrolujú kvalitu všetkých diagnostických reagencií používaných v členskom štáte;
b) controleren zij de kwaliteit van alle diagnosereagentia die in de lid-staat worden gebruikt;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
prekrývanie troch dominantných diagnostických syndrómov u pacientov s komorbidnými poruchami súvisiacimi s užívaním drog
overlap tussen drie veel voorkomende categorieën van psychische stoornissen bij drugspatiënten met comorbiditeit
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) kontrolujú kvalitu všetkých diagnostických činidiel používaných v príslušnom členskom štáte;
b) controleren zij de kwaliteit van alle diagnosereagentia die in de lid-staat worden gebruikt;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
pre účely diagnostických metód pre potvrdenie a diferenciálnu diagnostiku klasického moru hydiny sa používa nasledujúca definícia.
voor de differentiële diagnostiek en de bevestiging van de diagnose van aviaire influenza geldt de volgende definitie:
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pri stanovovaní objemu prepravovaných diagnostických vzoriek sa musia brať do úvahy médiá na prepravu vírusov.
bij het bepalen van het volume van de te verzenden diagnostische monsters moeten de virustransportmedia worden meegerekend.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
za koordináciu noriem a diagnostických metód v každom členskom štáte zodpovedalo národné laboratórium v súlade s ustanoveniami prílohy iii.
een nationaal laboratorium verantwoordelijk is voor de coördinatie van de diagnosenormen en -technieken in elke lidstaat, overeenkomstig bijlage iii.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
somavert má významnú štrukturálnu podobnosť s rastovým hormónom, čo spôsobuje jeho skríženú reakciu v komerčne dostupných diagnostických setoch.
3 somavert heeft een significante structurele gelijkenis met het groeihormoon waardoor het de resultaten van commercieel beschikbare groeihormoonbepalingen beïnvloedt.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
2. národné laboratória určené pre tieto nákazy zodpovedajú za koordináciu noriem a diagnostických metód, ako i za použitie reagencií.
2. de voor de betrokken ziekten aangewezen nationale laboratoria zijn verantwoordelijk voor de cooerdinatie van de normen en methoden voor de diagnose en het gebruik van de reagentia.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
národné laboratóriá uvedené v odseku 1 sú zodpovedné za koordináciu noriem a diagnostických metód, používanie činidiel a testovanie vakcín.“;
de in lid 1 bedoelde nationale laboratoria worden belast met de coördinatie van de voor de diagnose geldende normen en methoden, van het gebruik van de reagentia en van de tests van de vaccins.”;
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인: