전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
poverovací akt
betrauungsakt
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
poverovací list európskej komisie + dokument com/sec
befassungsschreiben der kommission + kom/sek-dokument
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
poverovací akt alebo zhrnutie, ktoré obsahuje prvky uvedené v článku 4;
den betrauungsakt oder eine zusammenfassung, die die in artikel 4 genannten angaben enthält;
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
prepožičiava im právo používať titul alebo poverovací list alebo mať prospech zo štatútu zodpovedajúcemu tomuto diplomu.
ihnen das recht verleiht, einen titel zu führen bzw. bestimmte kennbuchstaben zu verwenden oder einen diesem diplom entsprechenden status in anspruch zu nehmen.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
a) poverovací akt alebo zhrnutie, ktoré obsahuje prvky uvedené v článku 4;
a) den betrauungsakt oder eine zusammenfassung, die die in artikel 4 genannten angaben enthält;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
ak bol podniku v rámci jeho náhrady ponúknutý primeraný zisk, poverovací akt musí obsahovať aj kritériá na výpočet tohto zisku.
wird dem unternehmen ein angemessener gewinn als teil der ausgleichsleistung gewährt, müssen im betrauungsakt außerdem die kriterien für die berechnung dieses gewinns festgelegt sein.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
komisia dostala od mqa viaceré poštové zásielky rozličného obsahu, ktoré boli neporiadne zasielané (pozri odôvodnenie 13 tohto rozhodnutia) a ktoré možno zhrnúť takto: rozklad pod hlavičkou námornej spolupráce z 18. mája 2006, podpísaný generálnym tajomníkom fpap, a doplňujúce pripomienky mqa za fond fpap, ku ktorým bol priložený rad dokladov týkajúcich sa fungovania fpap (stanovy, spôsob využitia, informatívne poznámky, daňové riešenie príspevkov, spoločný poverovací list hlavnej finančnej inšpekcie a hlavnej inšpekcie pre poľnohospodárstvo a rybné hospodárstvo).
die kommission hat von mqa mehrere unkoordiniert übermittelte schreiben unterschiedlichen inhalts erhalten (siehe einzelheiten unter randnummer (13) der vorliegenden entscheidung), die sich wie folgt zusammenfassen lassen: einen vom generalsekretär des fpap unterzeichneten schriftsatz unter dem briefkopf der coopération maritime vom 18. mai 2006 und ergänzende bemerkungen von mqa im namen des fpap, denen eine reihe von schriftstücken zur funktionsweise des fpap beilag (satzung, leitfaden, informationsvermerke, steuerliche behandlung der beiträge, schreiben betreffend eine gemeinsame mission der generalinspektion für finanzen (inspection générale des finances) und der generalinspektion für landwirtschaft und fischerei (inspection générale de l'agriculture et de la pêche)).
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질: