전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
-rozporządzenie (we) nr 2124/2004
-rozporządzenie (we) nr 2124/2004
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
v poľštine rozporządzenie (we) nr 1218/2005
polnisch rozporządzenie (we) nr 1218/2005
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
v poľštine kontrola zgodności rozporządzenie (we) nr 800/1999
polnisch kontrola zgodności rozporządzenie (we) nr 800/1999
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
v poľštine cło 9,6 % – rozporządzenie (we) nr 1870/2005,
polnisch cło 9,6 % – rozporządzenie (we) nr 1870/2005,
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
po poľsky masło ghee — rozporządzenie (we) nr 1898/2005 rozdział iii
polnisch masło ghee — rozporządzenie (we) nr 1898/2005 rozdział iii
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
v poľštine uzupełniające pozwolenie, rozporządzenie (we) nr 2081/2005 art. 6,
polnisch uzupełniające pozwolenie, rozporządzenie (we) nr 2081/2005 art. 6,
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
po poľsky koncentrat masła — rozporządzenie (we) nr 1898/2005 rozdział iii
polnisch koncentrat masła — rozporządzenie (we) nr 1898/2005 rozdział iii
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
po poľsky uzupełniające pozwolenie, rozporządzenie (we) nr 27/2008 art. 10 ust.
polnisch uzupełniające pozwolenie, rozporządzenie (we) nr 27/2008 art. 10 ust.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-produkt przeznaczony do bezpłatnej dystrybucji [rozporządzenie (we) nr 103/2004]
-produkt przeznaczony do bezpatnej dystrybucji [rozporzadzenie (we) nr 103/2004]
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
po poľsky mrożone mięso wołowe i cielęce (rozporządzenie (we) nr 1203/2004)
polnisch mrożone mięso wołowe i cielęce (rozporządzenie (we) nr 1203/2004)
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
po poľsky jęczmień interwencyjny niedający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (we) nr 1516/2005
polnisch jęczmień interwencyjny niedający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (we) nr 1516/2005
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 10
품질:
추천인:
po poľsky pszenica zwyczajna interwencyjna niedająca prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (we) nr 1061/2005
polnisch pszenica zwyczajna interwencyjna niedająca prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (we) nr 1061/2005
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 7
품질:
추천인:
poľsky pszenica zwyczajna interwencyjna niedająca prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (we) nr 1695/2005
polnisch pszenica zwyczajna interwencyjna niedająca prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (we) nr 1695/2005
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
po poľsky należności celne ograniczone do 6 % ad valorem (rozporządzenie (we) nr 27/2008),
polnisch należności celne ograniczone do 6 % ad valorem (rozporządzenie (we) nr 27/2008),
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
poľsky zwolnienie z opłaty celnej ilości określonej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (we) nr 327/98)
polnisch zwolnienie z opłaty celnej ilości określonej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (we) nr 327/98)
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
poľsky zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (we) nr 638/2003)
polnisch zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (we) nr 638/2003)
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-Článok 4 smernice 94/22/es je transponovaný článkami 22, 23 a 102 ods. 1 a 2 geologického a banského zákona a nariadením ministra pre životné prostredie z 19. decembra 2001 o projektoch geologických činností (rozporządzenie ministra Środowiska w sprawie projektów prac geologicznych) [4] (zbierka zákonov č. 153, položka 1777) a nariadením ministra pre životné prostredie z 27. júna 2005, ktorým sa ustanovujú podrobné požiadavky na projekty využívania minerálnych ložísk (rozporządzenie ministra Środowiska w sprawie szczegółowych wymagań, jakim powinny odpowiadać projekty zagospodarowania złóż) [5] (zbierka zákonov č. 128, položka 1075);
-die bestimmungen von artikel 4 der richtlinie 94/22/eg werden durch artikel 22, 23 und 102 absatz 1 ziffer 2 des bergbaugesetzes und durch die verordnungen des ministerrats vom 19. dezember 2001 über geologische arbeitsvorhaben (rozporządzenie ministra Środowiska w sprawie projektów prac geologicznych) [4] (gesetzblatt nr. 153, pos. 1777) und vom 27. juni 2005 über einzelanforderungen an vorhaben zur bewirtschaftung von minerallagerstätten (rozporządzenie ministra Środowiska w sprawie szczegółowych wymagań, jakim powinny odpowiadać projekty zagospodarowania złóż) [5] (gesetzblatt nr. 128, pos. 1075) umgesetzt;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: