검색어: stretávacím (슬로바키아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

German

정보

Slovak

stretávacím

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

독일어

정보

슬로바키아어

so stretávacím svetlometom;

독일어

scheinwerfer für abblendlicht,

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

môže byť zoskupený so stretávacím svetlometom a predným obrysovým svetlom.

독일어

zusammenbau mit dem scheinwerfer für abblendlicht und der vorderen begren­zungsleuchte ist zulässig.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

môže byť v skupine so stretávacím svetlometom a inými prednými svietidlami.

독일어

zusammenbau mit dem scheinwerfer für abblendlicht und den übrigen vorderen leuchten ist zulässig.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

ak je však vozidlo vybavené tiež samostatným stretávacím svetlometom montovaným vedľa svetlometu diaľkového, musia byť ich referenčné stredy symetrické voči strednej pozdĺžnej rovine vozidla,

독일어

ist das fahrzeug jedoch auch mit einem unabhängigen scheinwerfer für abblendlicht ausgerüstet, der neben dem scheinwerfer für fernlicht angebracht ist, so müssen ihre bezugspunkte zur längsmittelebene des fahrzeugs symmetrisch sein.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

ak je však motocykel vybavený tiež samostatným stretávacím svetlometom, montovaným vedľa svetlometu diaľkového, musia byť ich referenčné stredy symetrické voči strednej pozdĺžnej rovine motocykla,

독일어

ist das kraftrad jedoch auch mit einem unabhängigen scheinwerfer für abblendlicht ausgerüstet, der neben dem scheinwerfer für fernlicht angebracht ist, so müssen ihre bezugspunkte zur längsmittelebene des fahrzeugs symmetrisch sein.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

keď je diaľkové svetlo navzájom včlenené so stretávacím svetlom, hv v prípade diaľkového svetla bude ten istý merací bod ako v prípade stretávacieho svetla.

독일어

ist der fernscheinwerfer mit dem abblendscheinwerfer ineinandergebaut, so muss hv für fern- und abblendlicht derselbe messpunkt sein.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

použije sa sériovo vyrábaná žiarovka, ktorá bola rozsvietená po dobu aspoň jednej hodiny, svetlomet má byť v prevádzke so stretávacím svetlom bez toho, aby bol demontovaný alebo znovu nastavovaný vzhľadom na jeho upevnenie pri teste.

독일어

unter verwendung einer mindestens 1 stunde gealterten seriengluehlampe der scheinwerfer mit abblendlichtstellung zu betreiben, ohne hierbei aus seiner halterung ausgebaut oder im verhältnis zu dieser neu eingestellt zu werden .

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

s použitím sériovo vyrobenej žiarovky, ktorá sa nechala odležať najmenej jednu hodinu, sa svetlomet prevádzkuje so stretávacím svetlom bez toho, aby bol demontovaný zo svojho testovacieho upínadla alebo opätovne nastavený vzhľadom na svoje testovacie upínadlo.

독일어

der scheinwerfer ist mit einer serienglühlampe, die vorher mindestens eine stunde lang eingeschaltet war, bei abblendlicht zu prüfen, ohne dass er aus seiner prüfhalterung entfernt oder seine stellung zu ihr verändert wird.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

3. s účinnosťou od 1. apríla 1991 môžu členské štáty odmietnuť vnútroštátne typové schválenie typu vozidla a nemôžu naďalej vydávať dokument uvedený v poslednej zarážke článku 10 ods. 1 smernice 70/156/ehs pre typ vozidla, u ktorého montáž uvedených zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu nespĺňa ustanovenia tejto smernice, s výnimkou ustanovení týkajúcich sa predných smerových svetiel kategórie 1 a 1 b, opísaných v bode 4.5.3 prílohy i k smernici 76/756/ehs, pre typy vozidla, ktorého typové schválenie nie je opodstatnené ani novou konštrukciou, ani zmenou v konštrukcii a/alebo tvare, ktorá by mohla mať vplyv na tieto predné smerové svetlá a ich polohu vo vzťahu k predným stretávacím svetlometom a hmlovým svetlám.

독일어

(3) ab 1. april 1991 dürfen die mitgliedstaaten für einen fahrzeugtyp die betriebserlaubnis mit nationaler geltung verweigern und das dokument gemäß artikel 10 absatz 1 letzter gedankenstrich nicht mehr ausstellen, wenn der anbau seiner beleuchtungs-und lichtsignaleinrichtungen den vorschriften dieser richtlinie nicht entspricht; ausgenommen hiervon sind die vorschriften über die vorderen fahrtrichtungsanzeiger der kategorien 1a und 1b gemäß der nummer 4.5.3 des anhangs i bei fahrzeugtypen, deren betriebserlaubnis weder durch eine neue konzeption noch durch eine Änderung von konzeption und/oder form der karosserie, die sich auf die abmessungen dieser vorderen fahrtrichtungsanzeiger und ihre anordnung zu den abblendscheinwerfern und den nebelscheinwerfern auswirken können, begründet ist.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,798,904,178 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인