전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
povinnosti kontraktaČnÉho orgÁnu
obligaciones de la autoridad contratante
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
zverí túto časť dodávok kontraktačného orgánu;
concederá a la autoridad contratante dicha parte de los suministros;
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
ponuky budú vyjadrené v národnej mene štátu kontraktačného orgánu.
las ofertas se expresarán en la moneda nacional del estado de la autoridad contratante.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
konzultant nebude meniť zamestnancov bez predchádzajúceho súhlasu kontraktačného orgánu.
el consultor no cambiará el personal sin aprobación previa por parte de la autoridad contratante.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
v tomto prípade dodávateľ bude informovať poisťovňu o účasti kontraktačného orgánu.
en tal caso, el contratista notificará al asegurador el interés de la autoridad contratante.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
dodávateľ prevedie zmluvu alebo čiastočné dodávky bez povolenia kontraktačného orgánu;
cuando el contratista traspase el contrato o los subcontratos sin autorización de la autoridad contratante;
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
stratu alebo poškodenie zariadení kontraktačného orgánu, používaných pri plnení zmluvy;
el daño o perjuicio del equipo de la autoridad contratante utilizado para el ejecución del contrato;
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
rozhodnutie kontraktačného orgánu bude oznámené zúčastneným osobám do 30 dní od prijatia tohto návrhu.
la autoridad contratante notificará su decisión a los interesados a los 30 días de la recepción de dicha propuesta.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
v prípade národnej zmluvy vyriešený v súlade s vnútroštátnoou legislatívou štátu kontraktačného orgánu;
en el caso de un contrato nacional, resolverse con arreglo a la legislación nacional del estado de la autoridad contratante;
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
právo zmluvy bude právo štátu kontraktačného orgánu, ak v osobitných podmienkach nie je uvedené inak.
la legislación aplicable al contrato será la del estado de la autoridad contratante, salvo disposición en contrario en las condiciones especiales.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
zloženie alebo štatút spoločného podniku alebo konzorcia nesmú byť zmenené bez predchádzajúceho písomného súhlasu kontraktačného orgánu.
no se modificará la composición o constitución de la empresa conjunta o del consorcio sin la previa autorización por escrito de la autoridad contratante.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
ručiteľ bezodkladne zaplatí tieto čiastky na žiadosť kontraktačného orgánu a nesmie vzniesť žiadne námietky z akéhokoľvek dôvodu.
la parte que haya aportado la garantía deberá pagar sin demora dichas cantidades previa petición de la autoridad contratante y no podrá formular objeción alguna por ningún motivo.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
vo všetkých záležitostiach, na ktoré sa nevzťahujú tieto všeobecné predpisy, sa bude aplikovať vnútroštátne právo štátu kontraktačného orgánu.
en todas las cuestiones no contempladas en las presentes disposiciones generales, se aplicará el derecho nacional del estado de la autoridad contratante.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
takéto odstúpenie od zmluvy bude bez toho, aby boli dotknuté všetky ostatné práva kontraktačného orgánu alebo konzultanta, vyplývajúce zo zmluvy.
dicha rescisión se entenderá sin perjuicio de los demás derechos que la autoridad contratante o el consultor hayan adquirido en virtud del contrato.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
v súlade s právom štátu kontraktačného orgánu, kontraktačný orgán bude mať nárok na náhradu všetkých škôd, ktoré budú zistené po odstúpení od zmluvy.
sin perjuicio de la legislación del estado de la autoridad contratante, ésta tendrá derecho a una compensación por cualquier perjuicio que se descubra una vez finalizado el contrato.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:
konzultant na žiadosť kontraktačného orgánu odstráni na svoje náklady všetky závady v poskytovaní služieb v prípade, že konzultant nesplnení svoju povinnosť, vyplývajúcu zo zmluvy.
el consultor remediará, a sus expensas y a petición de la autoridad contratante, cualquier fallo en la ejecución de los servicios en caso de que no hubiere cumplido sus obligaciones contractuales.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
dodávateľ nesmie bez predchádzajúceho písomného súhlasu kontraktačného orgánu previesť zmluvu alebo jej časť, alebo zisk alebo podiel, vyplývajúci z tejto zmluvy, s výnimkou nasledujúcich prípadov:
el proveedor no podrá ceder el contrato en todo o en parte ni cualquier beneficio o interés que se derive del mismo, sin acuerdo previo por escrito por parte de la autoridad contratante, excepto en los casos siguientes:
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질: