검색어: subdodávateľom (슬로바키아어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

Spanish

정보

Slovak

subdodávateľom

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

스페인어

정보

슬로바키아어

platby subdodávateľom

스페인어

pagos a subcontratistas

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

zadanie zákazky subdodávateľom

스페인어

subcontratación

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

Úlohy v rámci overenia letovej spôsobilosti sa nesmú zadať subdodávateľom.

스페인어

las tareas de revisión de la aeronavegabilidad no deberán subcontratarse.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

prípadne objem alebo podiel na službách na základe zmluvy, ktoré možno zadať subdodávateľom.

스페인어

en su caso, valor y parte del contrato que puedan ser objeto de subcontratación a terceros.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

zmluvná strana sa tiež musela zaviazať, že rovnaké záväzky uloží aj subdodávateľom aich dodržiavanie bude kontrolovať.

스페인어

el contratista también debe comprometerse a imponer la misma obligación a los subcontratistas y a comprobar que la cumplan.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:

슬로바키아어

dodávateľ musí získať povolenie od gsr ako verejného obstarávateľa skôr, ako zadá niektorú z častí utajovanej zmluvy subdodávateľom.

스페인어

antes de subcontratar cualquier parte de un contrato clasificado, el contratista deberá obtener de la sgc, como autoridad contratante, el permiso correspondiente.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

umiestnenie a funkcie ústredí, riadiaca štruktúra spoločnosti a prideľovanie prác rôznym subdodávateľom boli predmetom dohody medzi jednotlivými vládami.

스페인어

la ubicación y las funciones de los servicios centrales, la estructura de gestión de la sociedad y la adjudicación de paquetes de obras a los distintos subcontratistas fueron objeto de un acuerdo entre los diferentes gobiernos.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:

슬로바키아어

existujúci zmluvný partner je len subdodávateľom vybraného uchádzača, a vybraný uchádzač je preto novým zmluvným partnerom pre spornú zmluvu.

스페인어

el licitador seleccionado se limitó a subcontratar con el contratista actual y es, por consiguiente, un nuevo contratista respecto del contrato controvertido.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:

슬로바키아어

boli vytvorené postupy obstarávania veľkých zákaziek, ktoré majú reagovať na rozmanitosť dodávateľov poskytovaním rovnakých možností rozmanitým dodávateľom ako subdodávateľom apodporovaním rovnosti arozmanitosti.

스페인어

se han desarrollado procedimientos de contrataciones para contratos importantes a n de abordar la diversidad de proveedores al ofrecerles oportunidades equitativas como subcontratistas y al promover la igualdad y la diversidad.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:

슬로바키아어

komisia oznámi európskemu parlamentu, rade a výboru predbežné a konečné výsledky vyhodnotenia verejných súťaží a zmlúv s podnikmi súkromného sektora vrátane informácií o zadávaní zákaziek subdodávateľom.

스페인어

la comisión informará al parlamento europeo, al consejo y al comité, de los resultados intermedios y finales de la evaluación de toda licitación y de todo contrato con empresas del sector privado, incluida la información relativa a la subcontratación.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

ak dodávateľ uvedie dostatočné dôvody pre odmietnutie úhrady celého alebo časti dlhu, požadovaného subdodávateľom, kontraktačný orgán zaplatí subdodávateľovi len čiastky, ktoré nie sú sporné.

스페인어

si el contratista alega motivos adecuados para negarse a satisfacer la totalidad o parte de la deuda reclamada por el subcontratista, la autoridad contratante únicamente pagará al subcontratista las cantidades que no sean objeto de discusión.

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:

슬로바키아어

súhlas kontraktačného orgánu s vykonaním časti zmluvy na základe subdodávateľskej zmluvy alebo so subdodávateľom, ktorý má vykonať časť prác, nezbaví dodávateľa žiadnej z jeho povinností, vyplývajúcich zo zmluvy.

스페인어

la aprobación de la subcontratación de cualquier parte del contrato o la aprobación de la ejecución de cualquier parte de las obras por el subcontratista no eximirá al contratista de ninguna de sus obligaciones contractuales.

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

zaväzujem sa, že povinnosti záväzné pre mňa na základe § 3, 4 a 7 ods. 2 [krajinského] zákona, uložím aj subdodávateľom a budem kontrolovať ich dodržiavanie.

스페인어

me comprometo a imponer además a los subcontratistas las obligaciones que me incumben conforme a los artículos 3, 4 y 7, apartado 2, de la [ley del land] y a controlar la observancia de estas obligaciones por los subcontratistas.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:

인적 기여로
7,726,060,167 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인